:38:01
Повечето хора смятат така.
:38:04
- Мерси.
- Няма защо.
:38:08
Нека ви представя лидера на
нашия проект
:38:12
Д-р Джошуа Кейс..
:38:14
Благодаря.
:38:19
Това прилича на
събиране не Нобелови лауреати.
:38:24
Знаем, че всички сте специалисти в
областите си и сте преминали дълъг път,
:38:28
за да бъдете тук.
:38:30
Ще кажа програмата ни за
следващите три месеца.
:38:37
Д-р Бразелтън ще помага
при строенето на кораб,
:38:40
който може да достигне центъра на
нашата планета.
:38:42
Когато иде там той ще достави експлозив
който ще рестартира ядрото.
:38:49
Д-р Зимски ще изчисли каква
трябва да е силата на експлозията.
:38:53
Това е програма, направена за да покаже
ефекта на атомен взрив върху ядрото.
:38:58
Ако изчисленията ми са верни,
:39:00
една лека експлозия ще върне
ядрото към нормалното му действие.
:39:03
Какво е лека експлозия за една планета?
- 100 мегатона ще стигнат ли?
:39:07
Ако има по-силна експлозия
ще се появи нестабилност в ядрото.
:39:09
Тези оръжия имат сила 200 мегатона.
:39:13
Браз, мислиш ли,
че ще се оправят с 5 от тях?
:39:16
Да.
:39:19
- Знам, че... не съм експерт...
:39:22
но какво ще стане ако ядрото
е по-дебело или тънко отколкото мислим?
:39:26
Няма ли това да попречи на експлозиите?
:39:29
Да, да, да...
:39:30
А какво ако е направено от сирене?
:39:35
Всичко е до най-доброто предположение,
командире, затова са всички науки.
:39:39
Моето най-добро предположение
е, че не знаете.
:39:41
С късмет, добрите ще успеят.
:39:44
И оръжията за масово унищожаване
ще спасят света.
:39:48
Те ще бъдат заредени
от малък експериментален ядрен реактор.
:39:52
И ще бъдат разделени на
6 части като влак .
:39:56
Локомотив, навигационно отделение.
:39:58
място за живеене, инженерство