:39:00
една лека експлозия ще върне
ядрото към нормалното му действие.
:39:03
Какво е лека експлозия за една планета?
- 100 мегатона ще стигнат ли?
:39:07
Ако има по-силна експлозия
ще се появи нестабилност в ядрото.
:39:09
Тези оръжия имат сила 200 мегатона.
:39:13
Браз, мислиш ли,
че ще се оправят с 5 от тях?
:39:16
Да.
:39:19
- Знам, че... не съм експерт...
:39:22
но какво ще стане ако ядрото
е по-дебело или тънко отколкото мислим?
:39:26
Няма ли това да попречи на експлозиите?
:39:29
Да, да, да...
:39:30
А какво ако е направено от сирене?
:39:35
Всичко е до най-доброто предположение,
командире, затова са всички науки.
:39:39
Моето най-добро предположение
е, че не знаете.
:39:41
С късмет, добрите ще успеят.
:39:44
И оръжията за масово унищожаване
ще спасят света.
:39:48
Те ще бъдат заредени
от малък експериментален ядрен реактор.
:39:52
И ще бъдат разделени на
6 части като влак .
:39:56
Локомотив, навигационно отделение.
:39:58
място за живеене, инженерство
:40:00
отделение за бомби и за оръжия.
:40:04
Всяко отделение ще бъде
управлявано от тези бутони
:40:10
Но ако някое се повреди то
:40:13
става червено и отпада.
:40:16
Това ли е най-добрият избор
:40:19
Това е единствения
:40:21
Всяко повредено отделение може да
повреди целия кораб.
:40:25
Целта е проста.
Обстоятелствата са огромни.
:40:28
Ще ни трябва цялата помощ на земята.
:40:31
Ако искаме да избегнем хаос и паника.
:40:33
светът никога няма да знае.
:40:36
Затова тук се намесва г-н Рат.
:40:38
Това е компютърен вирус,
:40:40
който търси файлове с някакви ключови
думи и ги обозначава,
:40:44
а след това ги трие.
:40:46
Това е моето кунг-фу.
:40:48
Междувременно има хиляди загадки пред нас.
:40:51
И имаме три месеца да ги разрешим.
:40:53
Имаме изобретателен екип,
:40:56
имаме всеки достижим ресурс.
:40:58
Научни таланти на наша страна.