The Core
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Vestile bune.
1:09:03
Suntem in viata si ne miscam.
1:09:05
Astea...
Astea da vesti bune.

1:09:09
Ce cald e...
1:09:10
Din cauza oxigenului pe care l-am
scos nava se incalzeste mai mult.

1:09:14
Ma intorc sa fac niste ajustari.
1:09:16
-Merg sa te ajut.
-Bine.

1:09:18
Mai raman cu tine un pic.
1:09:21
Multumesc, Braz.
1:09:25
Deci astea sunt vestile proaste?
1:09:26
Nu e asa de rau...
1:09:30
Comandantul Iversin a murit, dar...
1:09:34
noi suntem in viata si el
ar fi vrut...

1:09:37
ca noi sa terminam misiunea,
de aceea este important ca toti...

1:09:43
Nu face nimic...
1:09:46
Multumesc...
1:09:49
Imi pare foarte rau.
1:09:54
Sa pastram un moment de reculegere...
1:09:56
...ok?
Merita asta.

1:10:04
Doamne, e prea mult pentru noi
, nu-i asa?

1:10:09
Cred ca incercam imposibilul
, sa salvam lumea si...

1:10:14
asta poate fi coplesitor.
1:10:16
Eu am venit pentru a-mi salva
nevasta si cei doi copii...

1:10:19
...6 miliarde de persoane sunt...
prea mult pentru mine.

1:10:23
Sper doar...
1:10:24
Sa fiu suficient de puternic si
curajos pentru a salva trei.

1:10:29
Ai facut o treaba buna, Joshua.
1:10:32
Si tu ai fi facut acelasi lucru.
1:10:33
Poate... cin stie...
1:10:47
Cine conduce nava?
1:10:48
Pilotul automat...!
1:10:50
Sper ca el sa stie drumul...
1:10:52
Tu si cu mine, amandoi...
1:10:59
Esti profesor universitar?

prev.
next.