The Foreigner
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Moram se brinuti za nju.
Pobrinuti se da je dobro.

:54:04
Bit æe dobro.
Samo ti budi oprezna.

:54:07
Nadam se. Ona mi je sve.
Vidimo se. Doviðenja.

:54:14
Moj šef se isprièava.
:54:17
Unajmiti onog jadnièka da
vozi auto, bio je dobar potez.

:54:22
Nadam se da za to
nisi previše platio.

:54:25
Nisam.
:54:28
Izgledaš kao Ray Charles.
:54:30
Stari Ray ne zna pucati
kao što ti znaš, zar ne?

:54:33
- Istina.
- Što mogu uèiniti za tebe?

:54:35
Sad æemo o tome. Idemo.
:54:40
- Poslao te Jared?
- Recimo.

:54:43
Bolje da sam ostao u Francuskoj,
daleko od svega.

:54:47
Da te
pitam nešto.

:54:48
- Olyphant te poslao po pošiljku?
- Kakvu pošiljku?

:54:53
Prestanimo s time, stari.
:54:55
- Sviðaju ti se novèanice?
- Volim sve, i oprani novac.

:54:59
A da razjasniš?
:55:01
Dat æu ti deset puta više nego
što ti je on dao za taj posao.

:55:05
Imam podatke o offshore
raèunima najveæih faca.

:55:11
Radi se o stotinama
milijuna dolara.

:55:13
- Imaš podatke kod sebe?
- Ne, ali blizu su.

:55:18
Ništa ne možeš
propustiti.

:55:20
U iduæe dvije minute sreæa je
na tvojoj strani. Zajebi...

:55:24
...i moæi æu barem reæi
da sam ubio legendu.

:55:30
Neka Jared Olyphant poljubi
moju crnu guzicu. Ne volim ga.

:55:46
Znaš...
:55:48
...kad sam tvom èovjeku,
Dunoiseu...

:55:51
...gurnuo èep u guzicu,
odletio je kroz prozor poput ptice.

:55:57
- Kako izgleda?
- Za sada, dobro.


prev.
next.