:55:04
A co na sebe?
:55:06
Proè bych nemohl být
hrdý sám na sebe?
:55:09
Je to mùj ivot.
Nebo to nic neznamená?
:55:14
Colemane, nemám na to,
abych se s tebou pøela.
:55:17
Tak to nedìlej.
Nepøeme se.
:55:23
Mám tì rád, mami.
Ale nechtìj po mnì, abych tam el.
:55:29
Colemane, je ti sotva
osmnáct let.
:55:34
Co chce dìlat?
:55:36
Posaïte se.
:55:41
Máte registraèní kartu?
:55:44
Ano.
:56:14
Vítejte v námoønictvu,
mladý mui.
:56:18
Tak co ten právník øíkal?
:56:20
Dìlal si více starostí
s Lesterem Farleym?
:56:21
Ano. Nechci mluvit
o Lesteru Farleym.
:56:25
Nìjak to s ním vyøeím.
:56:26
Colemane, ty sám jsi mi øíkal,
e Lester Farley je blázen,
:56:29
který byl na psychiatrii
ve vojenské nemocnici. Dvakrát!
:56:32
Rád bych se tì
na nìco zeptal.
:56:34
Co myslí, e by se
stalo vèera v noci,
:56:35
kdyby policie nepøijela vèas?
:56:36
Lester Farley jenom tak
nezmizí z povrchu zemského.
:56:40
Nìco podobného
se stane znovu
:56:41
a pøítì, a to pøijde,
u nemusí mít takové tìstí.
:56:45
Take ji nechám napospas vlkùm.
Asi tak, e?
:56:49
Nemyslím na ni.
Myslím na tebe.
:56:51
Nathane. Ona na to èeká.
Pro ni jsou sex a zrada synonyma.
:56:55
Colemane, kadá chyba, kterou
èlovìk udìlá, mívá sexuální pøíèinu.
:56:59
Vìci, které ti dávají sílu,
tì také mohou znièit.