The I Inside
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:03
Tam není co vysvìtlovat,
doktore Newmane.

:08:07
Jeho synaptická cholinestráza
prakticky neexistuje.

:08:10
Skuteènì to nechci
nyní rozebírat.

:08:13
Chci akorát kávu.
:08:14
Otravy mají podezøelou aktivitu.
:08:16
Musíte podat zprávu policii.
:08:17
Takový je postup nemocnice.
:08:19
Tak se tím budeme øídit,
k tomu jen tolik.

:08:26
Diazepam, pìt miligramù.
:08:28
Jen klid, pane Cable.
Budete v poøádku.

:08:32
Byl to jen zlý sen.
:08:33
Zapomeòte na to, pane Cable.
:08:35
A už to je cokoliv,
zapomeòte na to.

:08:37
To, co teï vidíme, je
pøedešlá graduální amnézie.

:08:42
V podstatì je to doèasná
ztráta pamìti.

:08:44
Nic, èeho by se bylo tøeba
obávat.

:08:46
Nic, èeho by se bylo tøeba
obávat?

:08:48
Tyto vìci se vìtšinou spraví
:08:50
bìhem pár dní èi týdnù.
:08:52
øíkáte, že jsem ztratil dva
roky svého života?

:08:55
Pøemýšlejte o tom tak,
že vᚠživot jsou puzzle

:08:58
naházené na jednu hromadu.
:09:00
Stále jsou tam všecky kousky,
:09:01
které musíme dát dohromady.
:09:05
Vložte je do správného
poøadí a místa,

:09:07
a úpøímnì, Simone,
miluju dobré puzzle.

:09:10
A mám manželku?
:09:14
Ano, tyto situace jsou
moc pevným spojivem,

:09:17
ale vaše žena nám s tím pomùže.
:09:20
Mohla by být klíèem.
:09:22
Takže, když se na to budete cítit,
:09:25
pùjdem za ní a pøivedu jí.
:09:28
Co myslíte, Simone?
:09:31
Chcete, abych pøivedl vaší ženu?

náhled.
hledat.