:22:01
Haló?
:22:10
Co to dìláte?
:22:12
Jmenuji se Simon Cable.
:22:14
To mi jako chcete pomoct?
:22:16
Nepotøebuju to!
:22:19
Odlote to.
Odlote to, kurva!
:22:24
Pomocte mi nìkdo!
:22:26
Pomocte mi nìkdo!
:22:29
Kristepane.
:22:38
Co se k èertu stalo?
:22:41
Co si, nìjaký blázen èi co?
:22:44
Kdo je to?
:22:45
Toto je nemocnice,
ne blázinec!
:22:46
Hej, doktore! Sem rád,
e jste to priel udìlat.
:22:48
Máme tu jednoho ivého!
:22:50
- Jak sem se sem dostal?
- Jdìte do postele, pane Cable.
:22:52
Nebìhejte tu sem a tam.
:22:53
Kdo jste?
:22:55
Nìkdo se mì právì pokouel zabít.
:22:56
- Ano, blázen!
- Pane Travite, dost.
:22:59
Jen sem ho chtìl trochu povzbudit,
doktore.
:23:01
Toto je nemocnice Saint Jude.
:23:03
Víte proè jste tu?
:23:04
Byl sem právì v místnosti M.R.I.,
spoutali mì øemeny, pan...
:23:06
Ne, pane Cable, v noci vás
do této místnosti pøeloili.
:23:09
Take, víte proè jste tu?
:23:10
Nebyl jsem tu v noci.
:23:12
Byl jsem sám,
v soukromém pokoji.
:23:14
- Nic patného se nestalo.
- Pan Cable, podívejte se na mnì.
:23:16
Chci, abyste mi odpovìdìl
jen na jedinou otázku.
:23:20
Víte, proè jste v nemocnici Saint Jude?
:23:23
Ano, kvùli tìm schodùm.
:23:26
Podívejte, musím si popovídat
se svou enou.
:23:28
- Vaí enou?
- Najdìte doktora Newmana.
:23:30
On bude vìdìt kde je.
:23:31
Nemáme tu ádného doktora
Newmana, pane Cable,
:23:33
take, tak se prosím uklidnìte...
:23:35
Co tím myslíte, e tu nemáte
ádného doktora Newmana?
:23:36
- Byl sem s ním celou noc!
- Pane Cable, prosím!
:23:38
Doktor, který tu dnes byl
:23:40
je pediatr.
:23:41
Bavil jsem se s ním
asi pøed pùl hodinou.
:23:42
Pane Cable, prosím,
poslouchejte mì.
:23:43
Od vaí autonehody jste byl
v bezvìdomí.
:23:46
Ne, to nebyla ádná nehoda.
:23:48
Byla to otrava, asi jste
nemìl slubu.
:23:49
Byl jste úèastníkem váné
dopravní nehody
:23:52
a trauma zøejmì zásahlo
vaí pamì.
:23:58
- Autonehoda?
- Ano.