The I Inside
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:00
Doprdele.
1:02:03
Díky Bohu!
Jste živý.

1:02:07
To je vìc názoru, blázne.
1:02:10
Co se dìje?
Vyspadᚠhùø než já.

1:02:13
Pane Cable, mùžete toho nechat?
1:02:14
Je v poøádku, vidíte?
1:02:16
Je v pohodì!
Všecko to bylo jen v mé hlavì.

1:02:19
Vrate se dolù do svého pokoje.
1:02:22
Chci, aby jste mi øekl
1:02:23
o smrti mého bratra,
Petra Cabla, pøed dvìma roky.

1:02:26
- Co?
- Chci pøesnì vìdet co se stalo!

1:02:27
Ta polívka chutná pøíšernì.
1:02:29
Je stejná jako vèera, pane Travitte.
1:02:30
Popravdì, je to asi ta vèerejší.
1:02:32
Byl jste tu, musím vìdet
co se stalo.

1:02:34
Doktor Newman øíkal,
1:02:35
že si sám na ty vìci vzpomenete,
pane Cable.

1:02:37
Ale já nemùžu!
Vyhýbám z èasu!

1:02:40
- Ta polévka je zasranì pøesolená.
- Prosím.

1:02:42
I má žena vždy všecko pøesolila.
1:02:44
Potøebuju vás!
1:02:45
Pane Travitte, je mi líto, že jídlo není
podle vášìho vkusu,

1:02:47
ale to je nejlepší co mùžem...
1:02:56
Uklidnìte se! Uklidnìte se!
Uklidnìte se! Uklidnìte se!

1:02:59
Bože, krvácí!
1:03:02
- Co se dìje?
- Gurney, rychle...

1:03:03
a najdìte Newmana!
1:03:05
Musíte mi pomoct!
1:03:06
To je má vina!
1:03:08
Položte sem ruce!
1:03:10
Pevnì tady pøitlaète!
1:03:12
Dobøe, pane Travitte.
Obouma rukama!

1:03:14
- Je tam hodnì krve.
- Nechøìl jsem to spravit...

1:03:19
Uhnìte! Uhnite! Oba dva!
1:03:22
Sestro, dejte mu kyslík!
1:03:27
Dejte mi fonendoskop
a roztahováky!

1:03:34
Musíme ho hyperventilovat.
1:03:37
Èistý kyslík.
1:03:40
Pro kristovo rány, právì jsem
vám øekl, že to byla má vina!

1:03:42
Zabil jsem ho!
1:03:43
To nemá s vámi nic spoleèného.
1:03:45
Zabil jsem ho!

náhled.
hledat.