1:20:01
z útesù.
1:20:02
Je tam jen jedna cesta.
1:20:04
Ani náhodou si nemohol vidìt.
1:20:09
Co vidìt, Petøe?
1:20:20
Nemùem si pomoc, ale myslím,
e platíme za to co se stalo.
1:20:26
Urèitì se to tak nemìlo stát.
1:20:28
Na tom teï nezáleí.
1:20:33
Hra ivota má jen jedno
nepsané pravidlo, chlapèe.
1:20:37
Døív èi pozdìji ji kadý
musí dohrát.
1:20:43
Ne, poèkej.
Nìco tu nesedí, Petøe!
1:20:46
Tady nìco nesedí!
1:20:47
Chtìl jsem vecko zmìnit.
1:20:51
Je to tvoje volba, Simone.
1:20:55
Myslel sem, e by sem to
nikdy nezmìnil.
1:20:59
Musí na to zapomenout, Simone.
1:21:01
Kvùli Claire. Kvùli mì.
1:21:05
Kvùli otcovi.
1:21:08
Zemøel jsi, Simone.
1:21:10
Vichni jsme zemøeli.
1:21:12
A nedostane se z toho veho
kdy to nenechá tak.
1:21:16
Nech to tak.
1:21:19
Potøebujem druhou anci.
1:21:21
Vím, e by sem to udìlal líp.
1:21:26
Simone, kolik si myslí, e dalích
ancí mùe dostat?
1:21:36
Jste v poøádku?
1:21:38
Jste v pohodì?
1:21:39
Jen klid,
1:21:40
vezmu vás na malý výlet.
1:21:45
Doktor Truman, dostavte se na M.V.A..
1:21:46
- Co to tu máme?
- Máme tu dva, dalí je na cestì.
1:21:48
Toto je pan Simon Cable.
1:21:50
- BP, tlak 110 na 40.
- Pozor tam vzadu.
1:21:58
M.V.A., potøebujeme asistenci.