The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

1:04:04
- Hei, hei, Cable. Ole meheks, rahune.
- See oled sina?

1:04:07
Vähemalt viimati kui sind kontrollisin.
On sinuga kõik korras?

1:04:10
Tule nüüd.
1:04:11
Vaata, ma ei tahaks mitte olla
mõistmatu või midagi sarnast.

1:04:14
Kuid sa tõesti ajad mulle juba hirmu nahka,
mõistad?

1:04:20
- On sinuga ikka kõik korras?
- Oota.

1:04:22
Hei!
Cable!

1:04:40
Oh kurat!
1:04:43
Jumalale tänu!
Sa oled elus.

1:04:47
Vaieldav seisukoht, Idu.
1:04:50
Milles probleem?
Sa näed hullem välja kui mina.

1:04:52
Hr Cable,
kas te lahkuksite nüüd?

1:04:54
Temaga on kõik korras, näed?
1:04:56
Tal on kõik korras!
See kõik toimus vaid minu peas.

1:04:59
Miks te ei lähe tagasi alla oma palatisse?
1:05:02
Ma tahan, et sa räägiksid mulle
1:05:03
minu venna, Peter Cable,
surma kohta 2 aastat tagasi.

1:05:06
Ma pean teadma täpselt,
mis juhtus!

1:05:07
Supil on imelik maitse.
1:05:09
See on sama mis eilegi,
hr Travitt.

1:05:11
Muuseas see ongi eilne supp.
1:05:12
Sa olid siin.
Ma tahan teada, mis juhtus.

1:05:15
Dr Newman ütles,
1:05:16
et sa peaksid meenutama asju
omas tempos, hr Cable.

1:05:18
Aga ma ei saa!
Ma liigun ajast aega!

1:05:21
Supp on kuratlikult üle soolatud.
1:05:22
Palun teid!
1:05:23
Just nagu mu naine,
kes suutis iga asja üle soolata.

1:05:25
- Ma vajan sind!
- Hr Travitt,

1:05:26
ma tõesti vabandan,
kui toit ei vasta teie standarditele

1:05:28
aga see on parim, mis meil on...
1:05:37
Tasa, tasa!
Rahune! Rahune maha!

1:05:41
Oh Jumal,
tal on tugev verejooks!

1:05:44
- Mis toimub?
- Ma vajan kiiresti kanderaami!

1:05:45
Kutsu dr Newman!
1:05:47
Sa pead mind aitama!
1:05:49
See pole minu viga!
1:05:50
Anna oma käsi ruttu!
1:05:52
Suru siia korralikult!
1:05:54
Okei, hr Travitt.
Mõlema käega!

1:05:56
- Siin on nii palju verd.
- Ma tõesti ei kavatsenud teha seda, ma...


prev.
next.