The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Г-не Кејбл, не сакам да се
расправам со вас.

:31:04
Ќе го повикам обезбедувањето.
Г-не Кејбл, треба да останете овде,

:31:08
додека не бидете
подготвен да...

:31:18
Што барате?
:31:21
Тој беше овде.
Знам дека беше.

:31:28
2002 година е.
:31:31
Некој се обиде да ме убие.
- Се колнам, тоа не е вистина.

:31:35
Пралидоским е познат...
- Не ме слушате.

:31:37
Некој се обиде да ме убие
пред кошмарот.

:31:39
Точно откако болничарот
ме остави

:31:40
врзан за проклетата машина.
:31:41
Треба да ми верувате. Некој влезе...
- Полека, човеку.

:31:46
Смири се.
Земи воздух.

:31:51
Сакам да ти покажам нешто,
што може да ти помогне.

:32:23
Тоа сум јас, те будам.
- Не мрдај ја главата.

:32:27
Нема маскирани напаѓачи,
пријателе.

:32:30
Беше толку реално. Јас...
:32:33
Под влијание на некои лекарства
кои делуваат врз психата

:32:36
кошмарите не се разликуваат од
реалноста. - Не е можно да е кошмар.

:32:42
Види сам, Сајмон.
За цело време беше сам.

:32:47
Знам дека бев овде пред две
години, после несреќата.

:32:49
Тоа веќе е добро.
:32:51
Ти реков да почнеш да се присетуваш.
Колку побрзо,

:32:54
толку поскоро ќе го прифатиш она
што вистински се случило

:32:56
и толку побрзо ќе продолжиш
напред. - Да, но...


prev.
next.