:31:03
أعتقد بأنّها المرّة الأولى يركب بها الدراجة.
:31:09
مرحبا.
:31:12
أوه. . .
:31:14
هل أنت بخير؟
:31:17
نعم.
:31:19
هذا ذو الأذن اليسرى.
:31:21
تدمير ومتفجرات.
:31:23
عندما كان في العاشرة،
:31:24
وضع الكثير من m-80 في حوض المرحاض.
:31:25
نار. . .
:31:28
نعم، ذلك كَانَ لطيفا.
:31:30
نعم، ذلك كَانَ لطيفا.
:31:31
كيف فعلت ذلك؟
:31:32
ماذا؟ !
:31:33
كيف فعلت ذلك؟
:31:35
ماذا؟ !
:31:36
قُلتُ، كيف فعلت ذلك؟
:31:38
ماذا؟ !
:31:41
فَقدَ السمع في أذنِه اليمين.
:31:43
هو يضع مادة عليها مُنذُ ذلك الوقت.
:31:48
هاندسم روب.
:31:49
رجل قيادة ممتازِ.
:31:51
قادَ كل الطّرق من لوس أنجليس
:31:52
لذا يُمْكِنُ أَنْ يُسجّلَ الرقم القياسي لأطول مطاردةِ على الطريق السريعِ.
:32:03
- تَعْرفين، حصل على 110
:32:05
رسالة غرامية أرسلت إلى زنزانةِ
:32:06
مِنْ النِساءِ اللواتي رَأينه على الأخبارِ؟
:32:08
You're a heartbreaker
:32:10
Dream-maker
:32:12
Love-taker
:32:13
Don't you mess around,
no, no, no...
:32:20
وأنت؟
:32:21
لم أسمع كيف كانت بدايتك.
:32:24
أنا؟
:32:26
حَسناً، أنا كُنْتُ لصا منذ أن كَانَ عِنْدي الأسنانُ اللبنيه.
:32:29
حسنا، كلاكما تَعْرفانِ ما تفعلان.
:32:32
ابصقها، الآن!
:32:33
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!
:32:37
One, two, three, baby...
:32:40
انتبه، سباز!
:32:41
Hey, now, do, re, me, baby...
:32:43
هيه، ما مشكلتُكَ، رجل؟
:32:44
A-B-C, it's easy
:32:47
As one, two, three...
:32:50
يا، تشارلي.
:32:51
جيد لرُؤيتك، رجل.
:32:52
تبدو في حالة جيّدة. - نعم?
:32:53
تشارلي. - جيد لرُؤيتك.
:32:55
مرحباً، تشارلي.
:32:56
روب، ما الأمر؟ جيد؟
:32:58
رجال. . .