The Italian Job
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
- تَعْرفين، حصل على 110
:32:05
رسالة غرامية أرسلت إلى زنزانةِ
:32:06
مِنْ النِساءِ اللواتي رَأينه على الأخبارِ؟
:32:08
You're a heartbreaker
:32:10
Dream-maker
:32:12
Love-taker
:32:13
Don't you mess around,
no, no, no...

:32:20
وأنت؟
:32:21
لم أسمع كيف كانت بدايتك.
:32:24
أنا؟
:32:26
حَسناً، أنا كُنْتُ لصا منذ أن كَانَ عِنْدي الأسنانُ اللبنيه.
:32:29
حسنا، كلاكما تَعْرفانِ ما تفعلان.
:32:32
ابصقها، الآن!
:32:33
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!

:32:37
One, two, three, baby...
:32:40
انتبه، سباز!
:32:41
Hey, now, do, re, me, baby...
:32:43
هيه، ما مشكلتُكَ، رجل؟
:32:44
A-B-C, it's easy
:32:47
As one, two, three...
:32:50
يا، تشارلي.
:32:51
جيد لرُؤيتك، رجل.
:32:52
تبدو في حالة جيّدة. - نعم?
:32:53
تشارلي. - جيد لرُؤيتك.
:32:55
مرحباً، تشارلي.
:32:56
روب، ما الأمر؟ جيد؟
:32:58
رجال. . .
:33:00
ستيلا بريدجر.
:33:01
مرحباً.
:33:03
كيف حالك؟
:33:04
سعيد لمقابلتك.
:33:05
هواتف؟
:33:07
نعم، كلها جديده ونظيفه،
:33:08
حَصلتُ على الرقائقِ الداخليةِ فيهم.
:33:09
رجاءً غيّروهم مرّتين في اليوم.
:33:10
نحن سَنَحْصلُ على الحرارةِ على الخَطِّ.
:33:12
هويات؟
:33:16
"""جيمس هايمن؟ """
:33:17
هيا، رجل، مرة، أعطني اسما جميلا.
:33:20
140 باوند؟ جرب 165.
:33:22
جرب إرفع بعض الأوزان.
:33:23
جرب إرفع هذه. - رجال، يكفي.
:33:25
هيا، لنذهب غداً، حسنا؟
:33:26
لنذهب.
:33:27
يا، تشارلي. . .
:33:30
هاندسم، هَلّ بالإمكان أَنْ تُساعده بالدراجةِ؟
:33:32
نعم، مساعدة نيفل لبَدء قفزتِه القادمةِ.
:33:36
Like a sound you hear
that lingers in your ear

:33:38
But you can't forget,
from sundown to sunset

:33:43
No, no
:33:46
It puts a brand-new kind
of thinkin' in your mind

:33:49
And you can't go wrong
:33:50
'Cause you're groovin'
all day long, ha-ha!

:33:55
California soul
:33:57
Ooh-ooh-ooh

prev.
next.