The Italian Job
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Virkelig?
:16:02
Ja. Han er den eneste person jeg
nogensinde har hørt sige det.

:16:04
Han sagde det hele tiden.
:16:07
Hans navn var John Bridger.
:16:09
Det gør ondt i mit håndled.
:16:11
Han havde en datter,
og hun var på din alder.

:16:17
Slip mit håndled.
:16:20
Jeg syntes nok, at der
var noget bekendt ved dig.

:16:22
Du er nøjagtig som din far,
vidste du det?

:16:25
Jeg kunne også lide ham,
lige fra begyndelsen.

:16:28
Jeg kunne lide ham,
lige indtil det øjeblik hvor jeg skød ham.

:16:33
Hvem arbejder du sammen med?
:16:40
Hun er med os.
:16:53
Hele banden er her.
:16:54
Ved du hvad den eneste ting,
der er værre end en tyv er, Bendel?

:16:57
En kujon.
:16:59
Så skulle du have set den..
:17:00
..måde din far
bad for sit liv på.

:17:05
Det er ikke det værd.
:17:06
Sæt en snor på din kat.
:17:13
Hej, Steve.
:17:14
Charlie.
:17:17
Ikke dårligt, Charlie.
:17:19
Virkelig, ikke dårligt.
:17:20
Du aner ikke hvor
svært det er for mig,..

:17:22
..ikke at læne mig ind
over bordet og slå dig ihjel..

:17:24
..med mine bare næver.
:17:25
Du ved bedre end som så, Charlie.
:17:27
Man kan ikke blande følelser
ind i den slags ting.

:17:30
Fortæl mig, at det ikke
drejede sig om følelser..

:17:31
..da du skød John og lod
os alle blive tilbage for at dø.

:17:32
Det handlede ikke om følelser.
:17:34
Det handlede om meget guld,
og jeg ville have det.

:17:37
Alt hvad du tror du fortjente,
fortjente du ikke.

:17:39
Du skal ikke tale med mig
om rigtig og forkert, mand,..

:17:41
..for jeg er pisse ligeglad.
:17:43
Okay?
:17:44
Du har dine kort,
jeg har mine..

:17:47
..vi spillede et spil,
og jeg vandt, okay?

:17:50
Hvis du vil starte
spillet op igen,..

:17:51
..så er det i orden med mig.
:17:53
Men hvad er det
egentlig du vil spille?

:17:57
Jeg mener, hvad
tænker du egentlig på?

:17:59
Du vil forsøge at
fjerne mine vagter, ikke?


prev.
next.