The Italian Job
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Jeg havde nogle formodninger
med hensyn til dig.

:15:02
Virkelig?
:15:05
Og?
:15:09
Vi bliver bare nødt
til at se tiden an.

:15:17
Hvorfor vente?
Lad os bede om regningen.

:15:20
Lad os tage hjem til mig.
:15:21
Ingen formodninger..
:15:22
Ikke i aften.
Det er blevet sent.

:15:24
Jeg må se at komme hjem.
:15:25
Hvad, har du fået
udgangsforbud af firmaet?

:15:28
Nej,..
:15:29
..men jeg har truffet nogle
forkerte beslutninger førhen.

:15:32
Hør nu.
:15:33
Vi skulle måske gøre
det her lidt langsommere?

:15:36
Denne fremragende middag,
den sprudlende konversation..

:15:39
..og du stoler
stadig ikke på mig?

:15:40
Jeg stoler på alle.
:15:43
Det er djævlen inden i dem,
jeg ikke stoler på.

:15:51
Det er et interessant ordsprog.
:15:53
Det er charmerende.
Hvor har du lært det?

:15:56
Det kan jeg ikke huske.
:15:57
Virkelig?
:15:59
Jeg kendte en fyr,
der sagde det nøjagtig sådan.

:16:01
Virkelig?
:16:02
Ja. Han er den eneste person jeg
nogensinde har hørt sige det.

:16:04
Han sagde det hele tiden.
:16:07
Hans navn var John Bridger.
:16:09
Det gør ondt i mit håndled.
:16:11
Han havde en datter,
og hun var på din alder.

:16:17
Slip mit håndled.
:16:20
Jeg syntes nok, at der
var noget bekendt ved dig.

:16:22
Du er nøjagtig som din far,
vidste du det?

:16:25
Jeg kunne også lide ham,
lige fra begyndelsen.

:16:28
Jeg kunne lide ham,
lige indtil det øjeblik hvor jeg skød ham.

:16:33
Hvem arbejder du sammen med?
:16:40
Hun er med os.
:16:53
Hele banden er her.
:16:54
Ved du hvad den eneste ting,
der er værre end en tyv er, Bendel?

:16:57
En kujon.
:16:59
Så skulle du have set den..

prev.
next.