The Life of David Gale
prev.
play.
mark.
next.

:59:08
Jo Edna.
:59:11
- Haj, Mr. Gale.
- Kako si, Jo Edna?Lijepo je vidjeti te...

:59:27
- Dostava kofeina.
- Bog daj, David.

:59:30
- Bog daj, narode.
- E, dakle, ovo je usluga...

:59:33
- Hvala. - Sa zadovoljstvom,
S mlijekom je ova na lijevo, Josh.

:59:36
- Mocca.
- Ooh, hvala.

:59:38
-Na telefonu je, poziv iz Washingtona.
- Mr. Sinclair, novi nacionalni direktor.

:59:46
Sigurna sam da možemo dobiti
na vremenu, možda...

:59:49
Slušaj, moram iæi.
:59:51
Slažem se da se na prvoj pressici
fokusiramo na njene godine.

:59:55
U Washingtonu æe ljudi pogledat vezano
uz kompetenciju Vijeæa

:59:57
iako sam siguran da je iscprila
sve postojeæe moguænosti.

:59:59
- Vidit æemo koje izvore...
- John, David mora...

1:00:02
Skoro sam zaboravio,
Gale nije tu, jel ?

1:00:06
- Ne.
- Dobro, neka tako i ostane.

1:00:09
Njegov angažman u DeatWatchu je gotov.
1:00:11
- Zadnje što nam treba je opet ta prièa
sa silovanjem... - John.

1:00:14
Ova ekipa nam se nikad neæe
skinut s leða, samo ako...

1:00:17
- John. - Ozbiljan sam , Constance,
izbaci ga iz cijele stvari.

1:00:20
Shvatio sam da vas oboje...
1:00:29
- David!
1:00:47
Sharon, javi se!
Preklinjem te!

1:00:51
On je i moj sin!
i želim razgovarati s njime.

1:00:55
- Nisi otišla... Halo?
1:00:58
Jamie? Jamie, jesi to ti?
Bok mišiæu, kako si?


prev.
next.