The Order
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
حسنا.
هل بالإمكان أن تدعني على الأقل؟

:12:03
بالطبع.
:12:05
بالتأكيد.
:12:06
اللّيلة.
رودي، يجب أن يكون اللّيلة.

:12:09
عندك هو، أبّ.
:12:27
كن حذرا.
:12:31
- ماذا يجري؟
- ما الأمر؟

:12:38
السّيد كافميير، هذا الطريق، رجاء.
:12:41
لذا، دعنا نرى
الذي سانتا جلب لي.

:12:46
هذا البيض صمّم
من تأليف بيتر كارل فابيرج.

:12:49
هدية خاصّة إلى القيصر نيكولاي.
:12:52
إنظر إلى تلك البطانة. . .
2 ذهب قيراط 4.

:12:57
ماذا يمكن أن أقول؟
أحد نوع.

:12:59
- لهذا هو غالي ملعون جدا.
- نعم.

:13:02
- أنت لا تستطيع إيجاد هذا على الشبكة.
- ذلك بالتأكيد.

:13:04
لكن يسرقه من
رئيس مافيا روسي. تعال.

:13:08
المافيا الروسية؟
:13:12
في الحقيقة، هو يحصل على بعض الأصدقاء. . .
:13:14
رجال شرّيرون جدا.
:13:15
إذا إكتشفوا حول هذا. . .
:13:18
أنت تنتهي بكراتك
حشى وخيّط داخل فمّك.

:13:23
لذا، الصفقة حول. . .
:13:25
هنا الصفقة، رودي.
أعطيك سهل خارج.

:13:28
أنا سأزيل هذه البطاطة الحارة من ك
الأيدي، وأنا سأفترض الخطر.

:13:33
الخطر عملي، موافقة؟
:13:36
لا تستمع، رودي.
:13:38
ثانية، رجاء.
:13:42
- مرحبا؟
- رودي، أين أنت؟

:13:44
وعدت بدعوتي اللّيلة.
:13:48
أنا في إجتماع عمل.
:13:48
حقا؟ الذي،
هل تشتري ديسكوا؟

:13:51
- أبّ، رجاء.
- أنا أستطيع سماع تلك موسيقى سنوبي دوج.

:13:55
أين تذهب؟
:13:57
حسنا، ذلك فقط الذي
أحاول التوضيح إليك.


prev.
next.