1:04:00
Tiedämme
St. Cros'n luostarin tapahtumista.
1:04:03
Apotti myöntää, että Brossard
tosiaan asui tuolloin siellä -
1:04:09
- mutta he eivät tiedä mitään
sen juutalaisen... turistin murhasta.
1:04:16
Hänen korkeutensa kysyi apotilta,
tiesikö tämä Brossardin olinpaikan.
1:04:23
- Hän ei tiennyt.
- Uskotteko häntä?
1:04:26
Tietysti.
1:04:29
Hän oli varoittanut dom Andreta,
Aixin jesuiittakoulun johtajaa.
1:04:33
Brossard oli käynyt Aixissa.
Hänet oli käännytetty pois.
1:04:37
- Käännytetty minne?
- Johonkin muuhun taloon.
1:04:41
- Brossard on asunut eri paikoissa.
- Missä?
1:04:44
Haluamme kaikkien
Brossardia suojelleiden nimet.
1:04:48
Aivan kaikkien. Ja päivämäärät.
1:05:01
Minulla on
tässä asiassa kaksi tehtävää:
1:05:04
Varmistaa, ettei kirkkoa pidetä
sotarikollisten suojelijana -
1:05:11
- sekä selvittää, ketkä häntä ovat
suojelleet, ja lopettaa tuo suojelu.
1:05:16
Kun aika on minusta kypsä,
saatte kaikki tarvittavat tiedot.
1:05:22
Tuo ei riitä... teidän korkeutenne.
1:05:26
Tämä enempää teille ei tipu.
1:05:30
Tiedättekö, että tietojen salaaminen
viranomaisilta on rikos?
1:05:35
Pidättäkää sitten minut.
1:05:41
Kiitos, herra eversti.
Ja kiitos teille, herra professori.
1:05:51
Hän edustaa uutta sukupolvea.
Hänen on oltava varovainen.
1:05:55
Hän suuttui kuullessaan,
että olin luovuttanut tiedot.
1:05:59
- Puhuitte "muista taloista".
- Antakaa meille lista niistä.