:25:02
- Izgorjet æe nakon 6 sati.
- A onda?
:25:05
Vratit æu vas nazad prije toga.
:25:10
Oprosti, François, ali
ovo nisu imali tada.
:25:13
Ne vidim bez...
:25:14
Bit æe dobro. Tu smo
zabrljali sa profesorom.
:25:18
Imam moralnu obvezu da vas obavijestim
da je putovanje malo bolno.
:25:22
Reèeno mi je da je intenzivno
ali brzo prolazno.
:25:26
Na nekoliko sekundi.
Bez ikakvih posljedica.
:25:28
Oprostite mi, ali nisam htio da
to utjeèe na vau odluku.
:25:33
- Dobro. Sretno.
- Idemo.
:25:36
Svi izgledate izvrsno.
Gðice Ericson, izgledate boanstveno.
:25:40
Sretno.
:25:41
Ne brinite se. Bit æe te nazad za ruèak.
:25:45
- Mislite na to kao na izlet.
- Fantastièna stvar za arheologa.
:25:50
- Ne mogu vjerovati da to radimo.
- Polako. Nema vodilica.
:25:54
Josh, doði dolje. Doði gledati.
:25:56
- Da, dobro sam.
- Zauzmite svoja mjesta.
:25:59
- Rairite se.
- Kreèite se po platformi.
:26:02
Duboko udahnite i opustite se.
Bit æemo brzo nazad.
:26:07
- Jesmo spremni?
- Sustavi su spremni.
:26:10
Doði unutra. Zatvori vrata.
:26:12
- Sretno.
- est sati i odbrojavamo.
:26:14
G. Marek? G. Marek,
zauzmite svoju poziciju.
:26:19
Kako ste mi svi?
:26:21
- Koji vrag mi to radimo?
- Dobijamo priliku ivota.
:26:25
Nita se ne brinite. Mi
æemo se za vas pobrinuti.
:26:28
Samo se opustite. Sve æe biti u redu.
:26:33
- DNA niz upisan.
- Hvala ti.
:26:36
- Dobro, zakljuèaj ih.
- Zakljuèavam.
:26:55
- Koliko traje?
- Par sekundi.