:17:00
Eu não me importo com a política do ITC
Eu sou o seu filho, quero falar com ele agora.
:17:04
Encontrei os óculos do professor.
Estavam na sua secretária.
:17:08
É um par perfeito. Olha.
:17:11
Devíamos fazer um teste óptico
para ter a certeza.
:17:13
Estou farto disto, ou alguém me diz
onde está o professor Johnston
:17:18
ou vou reportar um rapto
às autoridades.
:17:20
Fiz-me entender?
:17:24
Diga-nos só quando e onde.
:17:26
O que é?
:17:28
O Doniger está a mandar
um avião para nós.
:17:31
Vamos para o novo México?
:17:34
Vamos fazer as malas, rapazes.
:17:36
Bom dia.
:17:40
Steven Kramer, ITC,
Frank Gordon, segurança.
:17:42
- Onde está o meu pai?
- Vai ver o seu pai daqui a pouco.
:17:46
- Onde está o Doniger?
- O Doniger está à espera lá dentro.
:17:49
- O Sr. Kramer vai explicar tudo
- Diga-me.
:17:52
Como é que temos
um documento com 600 anos...
:17:55
- ...com a escrita do Prof. nele?
- A implorar por ajuda.
:17:58
Eu explicarei assim que
passarmos pela segurança
:18:01
A ITC está constantemente a fazer
avanços na ciência.
:18:04
Há 30 anos atrás, o mundo dos negócios
foi revolucionado por uma máquina
:18:08
que enviava documentos para
qualquer lado com o carregar de um botão
:18:12
A visão do Doniger foi fazê-lo
com objectos a três dimensões.
:18:15
- Como um fax ou qualquer coisa assim?
- Exactamente.
:18:18
Ele está a tentar enviar objectos reais
de um sítio para outro?
:18:22
- Sigam-me.
- Mas isso é impossível.
:18:24
Ele precisaria de um computador quantum
com milhões de processadores.
:18:28
Correcto. Nós usámo-los
para construir uma máquina...
:18:30
...que pudesse enviar por fax,
objectos tridimensionais.
:18:32
Eu explico estes espelhos mais tarde,
iria pôr FedEx e as Ups fora do negócio.
:18:37
- Conseguiu realmente pôr isso a funcionar?
- Sim.
:18:40
Através de uma divisão.
:18:41
Mas queríamos enviar coisas
através dos continentes,
:18:45
por isso construímos uma máquina maior,
este é o protótipo.
:18:48
O protótipo?
Então aquela coisa que acabamos de passar...
:18:51
- Exactamente.
- ...é a verdadeira máquina?
:18:54
Demos-lhe mil vezes mais potência.
:18:56
Tentámos enviar uma coisa
a partir do Novo México,
:18:59
para uma máquina gémea
num laboratório em Nova York.