:25:01
- Cum adicã, programate?
- Cu alte cuvinte, se autodistrug
:25:04
dupã 6 ore.
- ªi dupã aceea?
:25:06
Nu te speria, François.
:25:07
Te aduc înapoi înainte sã îþi dai seama.
:25:10
Scuze, François, dar nu
aveau aºa ceva atunci.
:25:13
Oh, nu! Vezi tu Nu vãd fãrã ãºtia.
:25:14
E în regulã, asta a fost greºeala pe care a
fãcut-o profesorul.
:25:18
Mã simt obligat sã va informeaz cã
:25:20
veþi simþi o durere imensa în timpul
acestui proces
:25:24
dar pentru scurt timp. Câteva secunde.
:25:27
Fãrã urmãri neplãcute, iertare.
:25:30
Nu am vrut ca asta sã
vã influenþeze decizia.
:25:33
- Bine, mult noroc!
- Sã o facem.
:25:37
Arãtai bine, apropo. Ericson, eºti divinã!
:25:40
- Mulþumesc.
- Succes.
:25:42
Nu te speria. Chris, o sã îl gãsim.
:25:44
Ai sã fii la masa de prânz acasã.
:25:45
- Haide, sã mergem.
- Atenþie la trepte, domnule.
:25:47
- Bine.
- Atenþie toatã lumea.
:25:48
Este o treabã fantasticã pentru un arheolog.
:25:51
Haide, încet, fãrã graba.
:25:54
Josh, coboarã de acolo
:25:56
sã priveºti.
- Da, sunt bine.
:25:57
Ocupaþi locurile în jurul perimetrului.
:26:00
Departe unul de altul.
:26:02
Respira adânc, relaxeazã-te
ºi se va termina imediat.
:26:06
Bine?
:26:08
Cum stãm?
:26:10
Intra, Josh, ºi închide uºa.
:26:13
ªase ore ºi timpul trece.
:26:15
Marek? Mr. Marek?
:26:17
Am nevoie sã stai aici, bine?
:26:19
Ce facem acum?
:26:21
O facem?
:26:22
Este o ºansã unicã în viaþã.
:26:25
Asculta, nu ai de ce sã fii speriat.
:26:27
O sã avem grijã de tine, bine?
:26:28
Stai liniºtit. ªi totul va fii bine.
:26:33
- Fluxul DNA localizat.
- Mulþumesc.
:26:36
- Bine, închide uºile.
- Se închid.