:00:00
ve kterém se prodávají
náhradní díly na lustry.
:00:03
Lustr.
:00:05
-Vetre-ria,
-Vetreria
:00:06
-Vetreria, ano.
-Dobøe.
:00:09
Via di La Casanova,
:00:11
Ah, Via di La Casanova,
:00:12
-Si.
-Znáte to?
:00:14
Ne.
:00:15
Oh.
:00:16
Ale vím, kde je jiný obchod.
:00:18
-Mùj bratranec jeden vlastní.
-Vá bratranec má obchod se sklem?
:00:21
Ano. Staroitnosti.
:00:23
Je to daleko?
:00:24
Tak tøi hodiny.
:00:26
Dvì kdy pojedu rychle.
:00:29
Dvì hodiny?
:00:29
Dobøe. Jednu kdy pojedeme
opravdu opravdu hodnì rychle.
:00:36
To je velmi milé, ale dìkuji.
Ne.
:00:41
Urèitì si myslíte, e
se vás pokouím zabalit.
:00:45
Zabalit?
:00:48
Sbalit.
:00:49
Sbalit.
:00:51
Ano.
Ta ance tady je.
:00:52
Ale vy jste ta, co pøedstírala,
e jsem vaím manelem.
:00:56
Jste pravdìpodobnì jedna z
tìch bláznivých Amerièanek
:00:59
jako v "Charlieho Andílcích",
chystáte se na mì pouít kung-fu
:01:02
a ukrást mi auto.
:01:04
Ale jsem ochotný to risknout.
:01:06
Tak vy jste ochotný?
:01:09
Jak se jmenujete?
:01:11
Marcello.
:01:14
Pøirozenì.
:01:21
Znamenají tady semafory vùbec nìco?
:01:23
Jasnì.
:01:24
Zelená.
Avanti, avanti,
:01:26
-lutá. Ta je jen na ozdobu.
:01:29
A co èervená?
:01:30
Jen návrh.
:01:59
Marcello. Ty ses asi zbláznil.