Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:01:02
prosím, smiem vám da francúzsky bozk?
:01:04
Choï si preò, hrdina!
:01:06
Vydatá, William.
Prepáè.

:01:12
Ste na mòa hrdá?
:01:13
Ve¾mi smiešne.
:01:15
Frances, sú vynikajúce.
Ako si to dokázala?

:01:17
Správne naèasovanie, priate¾u.
:01:19
- A zbytok je kúzlo.
- Zdravím, Profesorka.

:01:22
- Kde je víno?
- Tam.

:01:25
Tom je šastný bastard.
:01:26
Literátka, ktorá robí orieškové sušienky.
:01:29
Prisahám, ak mi povieš,
že peèieš nahá,

:01:31
pôjdem domov a zabijem sa.
:01:33
Nikdy nahá.
Vždy mám aspoò tangáèe.

:01:35
Každopádne, ak by si poznal Frances lepšie,
tak by si vedel, že tieto koláèiky sú len výhovorkou.

:01:39
Vïaka.
:01:40
-Ako ti ide práca na románe?
-Niè moc.

:01:42
Ale odkladanie sa mi
zatia¾ darí na výbornú ...

:01:46
èoskoro to prerastie do
neznesite¾nej sebanenávisti,

:01:48
a potom sa zo mòa stane písací stroj.
:01:51
A èo Tom?
Ako ide práca na knihe jemu?

:01:55
Skvele.
Práve píše doma.

:01:57
Poznáte Toma?
:01:58
Stretol som ho nedávno,
taká malá zhoda náhod.

:02:01
Ïalšou náhodou je to, že
ste recenzovali moju knihu.

:02:06
Naozaj?
Páèila sa mi?

:02:09
Nie.
:02:11
Nuž, to mi je ¾úto.
:02:14
Som si istá, že mnohým iným
kritikom sa páèila.

:02:17
A zároveò dúfam, že ste to
nezobrali osobne.

:02:21
Nazvali ste moju ústrednú postavu
"nereálnou".

:02:26
Myslím, že na zlé recenzie
by sa malo, èo najskôr zabudnú.

:02:29
Daj mu koláèik.
:02:30
Rada by som vám dala toto.
Na uzmierenie.

:02:33
Povedali ste, že
vás nemôže zauja román,

:02:37
kde je hlavnou postavou chlapík,
:02:39
ktorý trávi celý èas prežívaním
svojich nadržaných mladíckych fantázií.

:02:43
A to sa mi zdá ironické.
:02:48
Ironické. Preèo?
:02:52
Spýtajte sa manžela.

prev.
next.