1:12:01
od kupca koji eli da ostane anonimam...
1:12:04
za celu kolekciju.
1:12:12
Pa? ta kaete?
1:12:16
Od vas zavisi.
1:12:18
Iskreno, ne mogu da predvidim
mnogo bolje rezultate
1:12:21
ukoliko budemo prodavali pojedinaèno.
1:12:24
To je sve to je ostalo iza njega
na celom svetu.
1:12:30
To je moj tata.
1:12:33
ao mi je.
1:12:40
Samo ih se otarasite.
1:12:51
Moli, gde me vodi?
1:12:54
Ortaci nas èekaju u klubu.
1:12:56
Ortaci mogu da èekaju, Hjui.
1:12:59
Ovo je vano.
1:13:01
Pouri.
Moli, molim te.
1:13:04
Bolje bi im bilo da imaju defibrilator tamo gore.
1:13:06
Gnjecavi, izbaci to.
To je dobro za tvoje bronhije.
1:13:10
Dobro doli
u zamak kod Moli.
1:13:18
Ovo je...
- Ovo je moj novi stan.
1:13:20
U ovom pravcu je oblast kuhinje ,
1:13:23
a ovamo u ovom smeru,
1:13:25
æete naæi veoma privatno,
izolovano podruèje kupatila.
1:13:29
Neverovatno, a?
1:13:31
Upravo stoji u dnevnoj sobi,
koja je,
1:13:34
sluèajno i...
1:13:38
spavaæa soba.
1:13:40
Ima potencijala, a?
1:13:42
Kao zatvorska æelija osuðenog kriminalca,
moda.
1:13:44
Moli, ovo nisi ti.
1:13:47
Ja vie nemogu da priutim sebe
, Hjui.
1:13:49
Niko te netera.
Jo uvek moe da ostane kod mene.
1:13:52
Stvarno moram da stanem na svoje
noge, uredu?
1:13:57
Uredu.