:31:01
je navrátit styl a pùvab
:31:04
umìní letecké pøepravy.
:31:06
V následujících týdnech vám udìlím
:31:09
nezbytný praktický výcvik
:31:11
abyste mohli fungovat,
na té nejvyí úrovni.
:31:16
Tam nahoøe.
:31:17
Ale neèekejte snadnou cestu.
:31:20
Ne, ne, ne.
:31:21
Snadná cesta... èárka...
ádnou neèekejte.
:31:24
Nebudu vás dret za ruku.
Vlastnì se jí ani nehodlám dotknout.
:31:27
:31:29
Teï chci, abyste se vichni postavili.
:31:32
No tak, honem.
Stoupnìte si.
:31:34
A teï se podívejte pod svoje
sedadla, do toho.
:31:37
Zespodu najdete pøilepený jeden dolar.
:31:42
Take, co jsme se nauèili
tímto cvièením?
:31:47
Nauèili jsme se, e musíte zvednout
zadek, abyste si vydìlali babku.
:31:51
:31:54
Sednout
:31:56
Dìkuji.
:31:57
Tedy, my se tu vlastnì nebudeme
uèit jak si vydìlat,
:32:01
ale co se neuèíme, je jak
jednat s pasaéry...
:32:07
...jako Royalty.
:32:09
Yeah.
:32:10
Tak, mùeme zaèít?
:32:17
Nad vámi je kyslíková maska...
:32:20
Ve skryté pøihrádce.
:32:22
Ne pomùete lidem, které milujete
:32:25
nasaïte si nejdøív vlastní.
:32:28
- Promiòte, sleèno.
- Ano?
:32:29
Toto je první tøída.
:32:30
Chci svoji utìrku.
Já chci svoje papuèky.
:32:33
A já chci svoje peèené katany!
:32:35
Peèené katany.
Tady máte.
:32:36
Tomuhle øíkáte peèené katany?
:32:38
I lední medvìd má teplejí koule!
:32:41
- Pøestaòte!
:32:42
Ne.
:32:44
Co jsme se tu nauèili?
:32:46
Pøi støetu s NP,
neboli patnì naloeným pasaérem,
:32:50
postupujte následovnì.
:32:51
"A"...naslouchejte.
:32:53
za druhé... vemte na vìdomí.
:32:55
a za "C"...vysvìtlete.
:32:58
A jedna osobní poznámka,