View from the Top
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Ne, Donna. Opusti se.
:09:02
Opuštena sam!
:09:06
Oh! Oh!
:09:07
Srušiæemo se!
:09:08
O, Bože!
Srušiæemo se!

:09:10
- Vrati se ovamo!
- Srušiæemo se!

:09:13
Srušiæemo se!
:09:18
Sedi!
:09:23
Hvala Vam. Letite
sa nama ponovo.

:09:27
- Uživajte u razgledanju.
- Hvala.

:09:46
Kako si?
:09:48
Bilo mi je užasno.
:09:50
Nisam mogla da hodam.
prosula sam kavu.

:09:53
Totalno sam izbezumila putnike.
:09:56
Nije baš sve bilo tako
glatko tamo gore.

:09:58
Jaka turbulencija..
Naviæi æeš se.

:10:02
Da li æe me otpustiti?
:10:04
- Dobiæu otkaz.
- Niko neæe dobiti otkaz.

:10:06
Stvarno.
Postaæeš profesionalac.

:10:09
Svuda æeš iæi.
:10:11
Misliš?
:10:12
Ja sam pilot. Moj posao je da
znam kuda ljudi idu.

:10:27
Jedan za Vas.
:10:28
uspravite sedišta.
:10:33
Gospoðo, molim Vas da
podignete stoèiæ.

:10:36
Da bi ste stavili pojas, umetnite
metalne delove jedan u drugi.

:10:39
Pre puno vremena,
leteo sam punom brzinom.

:10:43
Èak sam imao i svog pomoænika.
Christinu.

:10:46
Vikendom je bilo puno posla.
:10:48
Uvek je bila frka u
Lake Havasu.

:10:50
Ne mogu da verujem da sve ovo
pripada tvom deèku.

:10:53
Ubiæu te ako se ne
udaš za njega.

:10:55
Pre svega, šeæeru,
Herb me još nije ni pitao.

:10:58
O, Bože!

prev.
next.