1:01:12
Weet je wat ik nog niet snap?
1:01:15
Waarom je er zo graag bij wilt horen
als je daar niet voor geboren bent?
1:01:49
Hallo?
- Vijf uur geleden is je dochter...
1:01:51
weggereden op een motor en sindsdien
is er niets meer van haar vernomen.
1:01:54
Hebben we het over een afspraakje?
- Ik weet het niet, maar ik vrees van wel.
1:01:58
Die jongen is in één of andere band!
1:02:00
Echt? Cool. Laat me raden, hij is drummer.
1:02:05
Dit is serieus.
- Als ik terug denk...
1:02:07
heb ik een geweldige tijd
gehad achterop je motor.
1:02:10
Ja, nou ik denk dat dat
enigszins anders is.
1:02:16
Raar hoe makkelijk het komt, hé?
1:02:19
Wat?
- Bezorgdheid.
1:02:24
Gaat het ooit weg?
- Nee, Henry, nooit.
1:02:36
Libby, het spijt me, ik heb haast.
1:02:43
Schat, dit is erg belangrijk. Ik heb zojuist
een gesprek gehad met een Bedouin vertaler.
1:02:48
Blijkbaar zijn er bepaalde drums
die wijzen op een echt huwelijk...
1:02:52
en anderen worden meestal
enkel gebruikt als paringsritueel.
1:02:56
Ben ik net het paralelle universum binnen gestapt?
- Zie je niet wat dit betekent?