Wrong Turn
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Jie laimingi.
Laimę rasti nėra lengva.

:23:02
Taip.
:23:04
- Turi?
- Lankstų liežuvį? Turiu tai.

:23:06
Kvailys.
:23:18
Galbūt nereikėjo palikti Francine ir Evan.
:23:21
Nesijaudink. Jiems viskas gerai.
:23:24
- Jum viskas gerai?
- Nuostabu.

:23:31
Palaukit, chebra.
Čia jau nėra jokio kelio.

:23:34
Todėl, kad tu neturi žemėlapio.
:23:37
Uh, uh, uh, uh. Atrodo, kad mes išgelbėti, vaikai.
:23:40
- Can I get a...whoo, whoo!
:23:50
- Reikia greitai apsisukti.
:23:54
Iš tikro, gal reikia eiti toliau.
:23:57
Kodėl? Gal sekantis namas turės
baltą tvorą?

:24:00
Jo, jeigu čia yra sekantis namas.
:24:05
- Ei, žiurėk.
- Kas?

:24:25
Sveiki?
:24:27
Kažkas ne taip.
:24:30
Eii?
:24:38
Sveiki? Ar yra kas nors?
:24:43
- Whoa, brangioji! Ša!
:24:45
Ei, ei, ką tu darai?
:24:48
Aš pažiūrėsiu, ar jie turi telefoną.
Jei jūs nenorit, galit neiti.

:24:52
Tu negali tiesiog įsiveržti i
kažkieno namą.

:24:54
Jo, nes, tiesiog,
žinai, aš galvojau...

:24:57
Vakarų Virdžinija, privačios žemės
valdų pažeidimas...
nelabai geras derinys.


prev.
next.