Alexander
Преглед.
за.
за.
следващата.

:00:10
Баща ти ще се обърне от гроба.
Не можеш да се ожениш за нея.

:00:15
Това не е редно!
Нямам й доверие!

:00:18
Какъв е смисълът във всичко това
Александър? Вземи я като своя наложница.

:00:21
Искам син!
Проклет да си, Филотий!

:00:24
Благородниците в двореца имат сестри,
от които ще излязат чудесни майки.

:00:29
Като си взема азиатка за кралица,
а не за робиня

:00:31
ще засвидетелствам уважението си
към местния народ!

:00:33
Този брак ще ни постигне голям ефект.
Така народите ни ще се обединят.

:00:36
Това не означава, че един ден
няма да си взема македонка.

:00:38
Като втора жена ли?
Това ще е обида за Македония.

:00:41
Александър,
става дума за честта на родината ни.

:00:46
Точно така!
Какво повече можем да спечелим, Александър?!

:00:49
Дойдохме тук за да накажем местните
за престъпленията им. Постигнахме го!

:00:52
Минаха 7 години от какво напуснахме
дома си! Вървим от планина на планина

:00:56
преследваме номади и разбойници!
Македония е съвсем беззащитна!

:01:00
Защо?
Дойдохме да строим пътища в Азия?!

:01:03
Дойдохме да строим!
- Дойдохме да завладеем градовете им

:01:06
и да увеличим териториите си.
В това няма нищо лошо, Променион!

:01:09
Какво печелят македонците от всичко това?
- По-богати сме от преди!

:01:11
Ами народът ни?!
- Моите уважения, Променион,

:01:13
но ако се беше справил при Гаугемала
отдавна щяхме да сме хванали Дарий.

:01:17
Как смееш, Неарций!
- Генерал Неарций!

:01:20
Аз видях героичността и смелостта на
войните ни!

:01:23
Баща ми направи всичко възможно!
- Фелотий!

:01:26
Седнете и двамата.
:01:33
Александър, познавам те от момента,
в който се роди.

:01:36
Подкрепих те след като баща ти умря.
:01:39
Нито за миг не се усъмних в качествата
ти на водач.

:01:42
Аз председателствах съвета,
който те определи за цар!

:01:45
Дай ни македонски наследник.
:01:48
Македонски наследник.
:01:56
Чухте ме ясно. Променион!
- Александър...


Преглед.
следващата.