Alfie
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:04
И не искам да се месиш в живота на Макс.
:31:12
Сменила си си прическата, нали?
:31:15
Променила си я, нали? Така си е.
:31:16
Променила си я. Подстрига ли я?
:31:18
Изглежда великолепно.
:31:20
- Благодаря.
- Как така...?

:31:23
Как така никога не си я
сменяла докато ходехме?

:31:27
Наистина трябва да тръгвам.
:31:32
Е, предполагам...
:31:34
...ще трябва да ти ги върна тези.
:31:38
Благодаря.
:31:44
Алфи?
:31:47
Ще се справиш ли?
:31:49
Да. Нямай грижи. Винаги се справям.
:31:57
ОКейче, я да метна едно
око на този твой пенис.

:32:08
Разбирам.
:32:15
Е.
:32:17
- Е, изглежда се поизправи.
-Май наистина е така.

:32:19
Брилянтно.
:32:22
Какво облекчение.
:32:23
Искам да кажа, че щом той успява да ми
го изправи не би трябвало да имам проблем

:32:26
да го държа изправен и в
по-важни моменти, нали така?

:32:29
Е, изглежда, че нямате никакви
физиологически проблеми,

:32:32
така че с две думи можем да
бъдем сигурни, че проблема

:32:35
- е на стресова основа.
- В превод: Джулиева основа.

:32:39
Както обичам да казвам, ако не те смачкат
по един начин, ще те смачкат по друг.

:32:45
Обаче,
:32:47
- усетих нещо наистина нетипично.
- Нетипично?

:32:53
Няма от какво да се
разстройвате, господин Елкинс.

:32:56
Мисля, че усетих някаква бучка...

Преглед.
следващата.