1:02:01
Je velmi hezká,
vyzkouej ji.
1:02:03
Uvidí, co tím myslím.
1:02:08
Dnes jsem vidìl hru.
1:02:10
Vyvolali nás pìtkrát.
1:02:13
Julie, musím ti nìco øíct.
1:02:15
Nerozèiluj se, jen poslouchej.
1:02:17
O co se jedná?
1:02:20
Proè jsi pøedvedla
tak bídné pøedstavení?
1:02:22
Bídné pøedstavení?
1:02:24
To jen dokazuje, jak jsi malý.
1:02:27
Nikdy ve svém ivotì
jsem nehrála lépe.
1:02:30
Blbost, byla jsi pøíerná.
1:02:31
Dnes veèer mì zboòovali.
1:02:32
V publiku jsou samí blbci.
1:02:34
Byla jsi jak koèovná hereèka.
1:02:36
Falená od zaèátku
a do konce.
1:02:38
Jak se opovauje se mnou
takhle mluvit,
1:02:39
ty malý hajzle.
1:02:40
Vypadni z mého pokoje,
co mùe vìdìt?
1:02:43
Mùe mì uhodit,
1:02:44
mùe mi nadávat,
mùe zboøit vøískáním støechu.
1:02:47
Ale faktem zùstává,
e jde tvoje hraní ke kopru.
1:02:50
A nemùu zaèít zkouet Dneska,
1:02:51
kdy ty hraje jak královna
divadelních her, která trpí astmatem.
1:02:53
Najdi si nìkoho jiného,
kdo ti tu roli zahraje!
1:02:55
Nebuï hloupá, Julie!
1:02:58
V sobotu tu hru stáhnu.
1:03:01
A pak chci, abys jela do ciziny.
1:03:03
Udìlej si pauzu.
1:03:04
Jeï navtívit do Jersey svou matku.
1:03:07
Zaèneme zkouet Dneska, a se...
1:03:11
a se vrátí.
1:03:18
Jsem opravdu tak patná?
1:03:21
Ano.
1:03:28
Nenechej svìt okolo,
aby nièil tvé dary.
1:03:35
A jak øíkával Jimmie Langton:
1:03:38
"Tvùj jediný svìt je divadlo."
1:03:40
Nenávidím se.
Jsem flundra.
1:03:44
Jsem zkaená dìvka.
Zkaená skrz naskrz.
1:03:47
Pøesto...jsi vynikající hereèka.
1:03:52
Dnes veèer ne.
1:03:54
Ne, dnes veèer ne.
1:03:57
Miláèku, jsem vyèerpaná.