Cellular
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:01
Тук съм още?
:12:04
Това беше много хитро но
сега вече ми губиш времето.

:12:05
Трябва да вървя.
:12:08
Ще ме убият
:12:10
ти си единствената ми
надежда.

:12:13
Какви крокодилски
сълзи само.

:12:16
Как се казваш?
:12:18
Какво?
:12:20
Кажи ми името си,
моля те.

:12:22
Райън.
:12:25
Райън, не знам кой си
:12:28
не те познавам
:12:31
но не можеш да бъдеш
такъв егоист,

:12:33
че да не отделиш 10 мин.
от живота си

:12:35
и да отидеш до полицията.
:12:38
Само 10 мин.
:12:41
Добре.
:12:43
10 мин.
:12:47
Чакай.
:12:49
Чакай една секунда.
:12:51
Млъквай!
:12:52
Добре виж сега
:12:55
полицай съм с 27 год. опит
:12:57
така, че не ме заблуждавай
:12:59
защото те изслушах
:13:01
и не мога да сгреша душ
с плувен басейн

:13:03
и не ми казвай, че
басейна не е плувен.

:13:05
Не съм вчерашен.
:13:09
Така, че ще ви върна
всичко

:13:11
а вие на мен парите
:13:12
Май ще е по-добре да
дойда

:13:14
и да го обсъдим на 4 очи.
:13:16
Не, не искам никакви
морски гъби.

:13:18
Просто ми върнете парите.
:13:21
Благодаря.
:13:23
Благодаря.
:13:24
Да, довиждане.
:13:29
Хей Мун капитана каза
да подредиш това.

:13:32
Аз съм го направил много
преди да го каже.

:13:37
Морски гъби от
френските брегове.

:13:40
Морски гъби.
:13:42
Жена ти такива работи
ли ти готви?

:13:44
Остави го на мира.
:13:46
Той си има планове.
Кои са твоите

:13:47
освен да играеш тото
и наливаш с бира?

:13:49
Ей, това ми е
бронежилетката.

:13:51
Да разбира се хапни
още един "Донутс". Кретен.

:13:54
Благодаря Джак.
За нищо.


Преглед.
следващата.