Coffee and Cigarettes
к.
для.
закладку.
следующее.

1:17:03
За ``Liquid Swords'', дружище.
- Нет, за ``Цифрового Бобби''.

1:17:06
- Ву-Танг рулит.
- Да, Ву-Танг рулит.

1:17:11
Кому-нибудь еще кофе?
1:17:13
- Кухня закрывается.
- Нет, мы не водимся с кофеином.

1:17:15
- Разве нет?
- Нет.

1:17:17
Вы не знали, что кофеин вызывает
серьезное перевозбуждение?

1:17:20
- Перевозбуждение?
- Да, сильнейшее.

1:17:22
А, вот как.
1:17:25
Да, перевозбуждение -
в этом может быть моя проблема.

1:17:31
Слушай, ты не Билл Мюррей?
1:17:34
- Так ты Билл Мюррей?
- Да, я Билл Мюррей...

1:17:37
Но давайте оставим это между нами, хорошо?
1:17:41
Только между нами.
1:17:45
А вы, ребята, не родственники?
1:17:48
Да, мы кузены. Мы одна семья.
1:17:50
Нет, вы меня не запутаете,
вы оба отморозки.

1:17:54
- Отморозки?
- Клан Ву-Танг.

1:17:57
Да, клан Ву-Танг.
1:17:59
- Ты - GZA, ``Гений''.
- Да, точно.

1:18:01
- А ты - RZA...
- Также известный как...

1:18:06
- ``Цифровой Бобби''
- Да, он врубается в хип-хоп.

1:18:09
А ты - Билл Мюррей.
1:18:11
Билл-из-дня-сурка-хренов-
-охотник-за-привидениями-Мюррей.

1:18:15
- ``Кому же Вы позвоните?''
- Я знаю, только никому не говорите.

1:18:19
Как это, никому не говорить,
Билл Мюррей?

1:18:21
Люди приходят сюда, видят тебя -
Ты же Билл Мюррей! Это очевидно.

1:18:24
Только если ты маску не нацепишь
или еще что-нибудь такое.

1:18:28
Ну, я как бы в маске.
1:18:32
Слушай, это сурово, парень.
1:18:34
- Ты прямо подсел на кофеин, так?
- Говори потише. Только между нами.

1:18:38
Ну, будем здоровы.
1:18:47
Знаешь, перед тем как я с этим завязал,
1:18:49
я пил кофе каждый вечер.
1:18:52
до тех пор, пока не нужно было ложиться спать.
Я типа быстрее засыпал.

1:18:56
Понимашь, как когда они ставят камеры
на эти машины, Indy 500...

1:18:59
и они так...

к.
следующее.