Control
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:07
Nic se tu nezmìnilo.
1:02:10
- Mùžeš mi øíct, co se dìje?
- Co mᚠna mysli?

1:02:13
Nebyla jsem s tebou na veèeøi od doby...
ani si nepamatuju.

1:02:15
Dokonce ještì když jsme byli spolu...
1:02:18
Pátky?
Myslela jsem, že tu nemají rezervace.

1:02:22
Chodili jsme sem, protože...
Tommy to mìl rád.

1:02:28
Co ti na to mám øíct?
Objednám si trojku, s omáèkou.

1:02:38
Divím se, že nás
sem vùbec znova pustili.

1:02:41
- Myslím, že nás nepoznali.
- Jak by mohli zapomenout?

1:02:43
Plameny šlehaly skoro až ke stropu.
1:02:45
Na to se nedá zapomenout...
1:02:47
jak si se snažila je uhasit
svým kokteilem?

1:02:49
A co za génius to položil své menu
na rozpálený toaster?

1:02:53
Bylo to špatné místo pro toaster!
1:02:56
Vyjasnìme si to:
Oba jsme propadli panice.

1:02:58
Jen Tommy zachoval klid.
Prostì ho vypnul a šel pro vrchního.

1:03:06
Je to poprvé od té doby
co tì slyším øíkat jeho jméno...

1:03:19
Tady jsou prodejní papíry od domu.
1:03:22
Dali nám dobrou cenu.
Rozdìlí se to fifty-fifty...

1:03:28
jak jsme se dohodli v rozvodové smlouvì.
1:03:32
Tady.
1:03:34
Prodala jsem své akcie.
1:03:38
Opravdu?
1:03:39
Copak se z Hart-Merceru stala
špatná investice?

1:03:43
Ne, ale kupuji v centru mìsta
budovu staré školy.

1:03:46
Je to zøícenina, ale mùj úèetní
tvrdí, že ta nemovitost...

1:03:51
je v tìchhle èasech míò riskantní
než biotechnologie, takže...

1:03:53
To je pravda.
1:03:54
Otevøu tam centrum pro mládež.
To, o èem jsem vždycky tolik mluvila.

1:03:57
- Nakonec, aspoò to zkusím.
- Udìlᚠto.


náhled.
hledat.