:25:08
Rièarde, ja ovde
radim.
:25:12
Ne elim ti ili tvoji saradnici
da ovde vode biznis.
:25:15
Èuom sam te. -Zato, onda,
tvoji partneri ovde kolabiraju?
:25:18
Ko je bio? -Stari panjolac.
:25:20
To smanjuje spisak.
Je li rekao ime?
:25:23
Èoa? Oèoa?
:25:26
Oèoa je mrtav.
:25:27
Pa, Oèoa je pravio nered
u lobiju,
:25:30
pokuavajuæi da vidi gosta.
VIP, VVIP.
:25:34
Zato sam ga ispratila napolje.
-Da, vidi? Moja sestra kodo.
:25:38
Dok je taj tvoj prijatel voðen
napolje iz hotela,
:25:42
onesvestio se ili tako neto.
Imao je napad.
:25:46
Ovo mi nije potrebno.
:25:48
Hotelski doktor je verovatno
zvao hitnu pomoæ.
:25:50
Kakve to ima veze sa mnom?
-Izvikivao je tvoje ime.
:25:53
Prepoznao me je, preklinjao me
da te pozovem.
:25:55
I ja sam te zvala.
:25:58
Jel'? I sad ja bi trebao...
-Idi tamo, smiri ga,
:26:02
osiguraj da se vie ne vraæa
a i ti se ne vraæaj.
:26:05
Ti si mene zvala.
-Znam.
:26:07
Uradi ono to mora
i odlazi.
:26:13
Da utanaèimo. Doao si
u hotel, traeæi Hanigena.
:26:17
A kad nisi mogao da proðe,
iznervirao si se.
:26:20
I onda si kolabirao.
Jel' da?
:26:22
Zato ti sad treba neko da ti
pomogne da proda robu danas.
:26:25
Jel' da? -Da.
:26:27
Zato si se mene setio?
-Jer sam video tvoju sestru.
:26:36
Srebrni Monroev
Sertifikat.
:26:42
Iskopirao sam ga.
:26:44
Trebala mi je skoro cela
godina. Skoro sam oslepeo.
:26:47
Od èega si ga kopirao? -Od
kompleta fotografija
:26:51
iz Ministartsva finansija.
:26:53
Tamo imam prijatelja,
zeta.
:26:56
On me je nauèio
o menicama.
:26:59
Èitao je prièu o Haningenovoj
kolekciji antièkih menica.