Five Children and It
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Åh... er far...
:08:06
...top manden,
:08:10
meget modig.
:08:13
Så, nu er det tid for mig
at læse og fundere lidt.

:08:16
Mange problemmer at løse.
Historien må være dommer.

:08:20
- hvad betyder det?
- Børn, jeg skal vise jer jeres værelser.

:08:23
- Anthea, var det vel?
- Ja.

:08:25
... lad mig tage den lille.
:08:27
op og hoppe.
:08:29
I stakler. I må vare udmattede.
:08:31
- Hej, Horace.
- Hej.

:08:36
Jeg har lært mig ikke at tale
med fremmede.

:08:38
Men...vi er jo dine fætter og kusiner.
:08:41
Ja...men i er fremmede.
:08:46
I morgon tidlig,
skal jeg vise jer rundt.

:08:48
i må gå hvor i vil,
bare ikke ud i drivhuset.

:08:51
Det er forbudt område.
:08:53
hvorfor skulle et drivhus være
forbudt område?

:08:55
måske er planterne dødlige,
som i "Den sorte rose på djævleøen".

:08:59
drivhuset er forbudt område når jeg siger det,
:09:03
så hold jer væk derfra, så bliver alt godt.
:09:17
se, det virker som det har holdt op med dugregn..
:09:20
...lige tilpas til at det begynder at regne.
:09:24
- Det kunne være værre.
- tid til lidt musik.

:09:29
Jeg visste at jeg skulle
havede glemt den ting der hjemme.

:09:33
Ånej, det finnes vist nok
en skadet kat i rummet.

:09:36
Jane, læg den der ting væk
og hjælp med at lede.

:09:38
- Kom så, kissemis.
- Tag det der tilbage.

:09:39
- Du kan ikke sige hvad jeg skal gøre!
- Det kan jeg og det ved du.

:09:46
Jeg hader det her sted!
:09:49
Han mener det ikke.
:09:51
- Han længtes bare hjem.
- er jeg så dårlig?

:09:55
sig sandheden.
:09:58
Tag tilbage?

prev.
next.