:20:01
Mora platiti danak.
:20:02
Prvo sam bio konjuar
i pomagao u kuhinji.
:20:06
Kada sam ja poèinjala,
on je radio salatu od kupusa.
:20:08
Ali sve se promijenilo
kada si postao vitez.
:20:10
Bilo je meni i to zanimljivo.
:20:12
Ne budi skroman!
:20:14
Gospodin skromni je sinoæ
pobijedio u vitekoj borbi.
:20:16
Èestitam!
- Nije to nita. Namjeteno je.
:20:21
to ti se ono dogodilo
u srednjoj koli?
:20:24
Neto je bilo.
Zaboravio sam to.
:20:25
Jedan ga je pretukao na mrtvo.
- Ne, nije!
:20:28
Otkud ti zna?
Pretukao ga je Tyrell Friedman.
:20:31
Sjeb'o sam i ja njega.
- Izbio ti je zube.
:20:34
Izbio mi je samo jedan zub.
:20:39
A to ti sada radi, Mark?
:20:41
Kopa grobove?
:20:47
Mark poèinje posao s
nekretninama.
:20:54
Tim zna govoriti klingonski.
- Molim?
:20:57
Ne, ne znam.
- Zna!
:20:59
to je to, jebo te, klingonski?
- Ono iz Zvjezdanih staza?
:21:01
Da, zna njihov jezik.
- Ne znam. ali se ona.
:21:03
Ne alim se.
Zato se srami?
:21:06
Da, nemoj se sramiti, Tim!
- To je samo... Izmislio sam.
:21:08
Tip s posla koji glumi èarobnjaka
voli Zvjezdane staze. Ja ne...
:21:11
Nemoj se sramiti! Reci im
ono to si mi sinoæ rekao! - Neæu!
:21:14
Reci nam to si joj to
sinoæ rekao!
:21:22
Mora da se ali.
:21:24
To znaèi
"volim se pariti nakon bitke."
:21:27
Nisam to rekao.
- Jesi!
:21:29
Nisam! Nisam to rekao.
:21:31
To znaèi
"Ubij Kirka!
:21:32
a znaèi i "Aleluja"
ovisno kako se kae.
:21:36
Mora da si pomijeao sa...
:21:41
Duo, to je odlièno!
- Zna to to znaèi, Tim?
:21:44
Znam ja. To znaèi
"Odjebi iz moje kuæe...
:21:47
dok ti nisam otkinuo glavu."
:21:57
Mark, on je vitez.
:21:59
On je samo vitez
brze hrane.