:40:00
Samatha, pune hainele în uscãtor
ºi îngroapã-l pe Jelly.
:40:06
Ãsta e.
:40:17
- Este frumos.
- Nu, nu este.
:40:20
Nu spune asta doar pentru ca
nu te poþi gândi la altceva.
:40:22
Nu. Nu.
Este... Este foarte primitoare.
:40:25
Aþi ajuns mai devreme
la treaba cu pomul totuºi.
:40:27
Dã, n-am apucat sã-l desfacem încã.
Când era cât p'aci sã cadã...
:40:31
ne-am gândit,
"Lasã-l aºa."
:40:33
Oh, Doamne. Te-ai speriat cumplit.
Eºti foarte speriat acum.
:40:37
- Tu, de'abia aºtepþi sã pleci.
- Nu. Nu. Îmi place.
:40:40
- Este foarte drãguþ.
- Ei bine, vrei sã-mi vezi camera?
:40:43
Sigur.
:40:46
- Hei!
- Hei!
:40:48
Titembay, el este prietenul meu Andrew.
Andrew, el este fratele meu, Titembay.
:40:51
- Salut! Îmi pare bine!
- Oh ºi mie îmi pare bine!
:40:55
- Îmi pare rãu pentru Jelly.
- Oh, este în regulã.
:40:57
Þi-am pãstrat niºte macaroane cu brânzã.
Sunt în frigider..
:41:00
Mulþumesc.
:41:06
Oricum, am întârziat la cursuri.
Mi-a pãrut bine!
:41:09
- ªi mie!
- Pe curând!.
:41:15
Iatã-ne!
:41:17
Nu este nimic grozav,
dar ºtii... Ce?
:41:22
Uh, este... Titembay, nu?
:41:25
Dã, este ciudat, huh?
Eºti foarte speriat acum.
:41:28
Alergi spre uºã. Este în regulã.
Poþi pleca. Nu te simþi prost. Este chiar...
:41:31
- Înceteazã cu asta!
- Cu ce?
:41:33
Tot ceea ce ai fãcut. Vreau sã fiu aici.
Dacã nu vroiam, nu aº fi fost.
:41:37
Crede-mã cã familia mea
este mult mai dusã cu capu'
decât a ta. Bine?
:41:40
Bine.
:41:41
Deci, Titembay.
:41:44
- Da, este fratele meu.
- Este adoptat sau...
:41:48
Cam aºa ceva. Mama l-a adoptat
de la Sally Struthers acum mulþi ani.
:41:51
Un fel de "Costul unei cafele pe zi".
:41:55
Unde ea zice:
"Cum poþi sta aºa fãrã sã ajuþi copiii?"
:41:59
ªi n-am putut. Nu am putut sta acolo
fãrã sã ajutãm copiii.