Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Мислам, да.
- Не сум многу сигурна.

:30:05
Дај ми ја шолјата.
:30:09
Штета.
:30:12
Ослободете ги мислите.
:30:17
Твојата аура е разбранувана.
:30:19
Дали си одозгора? Мислам дека си.
- Секако.

:30:23
Погледни во шолјата.
Кажи ми што гледаш.

:30:27
Па...
:30:28
Хари има трага, како да страдал
во детството.

:30:34
А, ова може да е Сонце - среќа.
:30:38
Значи, ќе страда, но ќе биде
среќен поради тоа.

:30:42
Дај ми ја шолјата.
:30:50
Драг мој...
:30:54
Имаш...
:30:55
...грим.
:30:58
Што е тоа грин?
- Не е грин, идиоту, туку грим.

:31:02
Облик што личи на куче
со крилја.

:31:05
Спаѓа во најмрачните ознаки
на нашето време.

:31:08
Тоа е знак... на смртта.
:31:16
Зарем не мислите дека оној грим
има врска со Сириус Блек?

:31:20
Ама ајде, Рон, тоа е многу
глупава наука.

:31:25
Стари билки, тоа е сјаен
предмет.

:31:28
На колку часови беше
овој семестар?

:31:31
На неколку.
:31:33
Не е можно.
:31:36
Тие се во исто време
кога и претскажувањето.

:31:38
Би била на два предмета
одеднаш.

:31:41
Немој да бидеш смешен,
тоа не е можно.

:31:44
Прочистете ги умовите. Искористете ја
внатрешноста за да ја видите иднината.

:31:49
Побрзо, ајде.
Пријдете.

:31:51
Помалку зборување.
:31:54
За вас денеска ја имам вистинската
работа. Важна лекција.

:31:57
Следете ме.

prev.
next.