:12:04
Ta smlouva je blbost.
:12:07
No tak. Pár dní v hezkém hotelu,
nikdo po nás nebude støílet.
:12:12
Pánové, vítejte v Mille Collines.
:12:15
Já jsem Paul Rusesabagina,
správce.
:12:17
- Tìí mì.
- Rád vás poznávám.
:12:19
Kdy budete cokoliv potøebovat,
tak pøijïte za mnou.
:12:21
- Dìkuji.
- Samozøejmì.
:12:30
Take jaký je faktický rozdíl
mezi Huty a Tutsi?
:12:34
Podle Belgických kolonistù jsou
Tutsiové vyí
:12:37
a elegantnìjí.
:12:38
To Belgièané vymysleli to dìlení.
:12:41
Jak?
:12:42
Vybrali si lidi, ty s tenèími nosy,
svìtlejí pletí.
:12:46
Mìøívali íøku nosù.
:12:48
Belgièané pouívali Tutsie k tomu,
aby vládli zemi.
:12:50
A kdy odeli, tak pøedali moc Hutùm,
:12:53
a Hutové se samozøejmì pomstili
:12:55
Tutsiùm
za roky utiskování.
:12:57
Je to tak, Paule?
:12:59
Ano, bohuel.
Doneste tohle generálovi, prosím.
:13:03
Benedict je nejlepí novináø v Kigali,
expert v dané vìci.
:13:08
A co jsi ty, Paule?
:13:12
Hutu.
:13:14
Pánové.
:13:19
Promiò, drahouku.
Mùu se tì zeptat na nìco osobního?
:13:23
- Jsi Hutu nebo Tutsi?
- Tutsi.
:13:27
- A ty, dìvèe? Tutsi?
- Ne, já jsem Hutu.
:13:33
Mohla by to být dvojèata.
:13:35
Bì si pro kameru.
Generál nám poskytne rozhovor.
:13:38
Dobøe.
:13:40
Mám pokoj 22.
Velmi rád bych dokonèil tento rozhovor.
:13:47
Vyí dùstojníci OSN tvrdí, e je tajnì
cvièena armáda
:13:51
a vyzbrojována milice Hutù,
která si øíká Interhamwe.
:13:54
Pøedloil jsem toto tvrzení vrchnímu
veliteli ozbrojených sil
:13:57
generálu Bizimungovi.
:13:58
Ne, necvièíme milice.