1:36:01
Rebelové se pøibliují, e?
1:36:04
Rebelové tady najdou
svùj høbitov.
1:36:07
Bylo nám naøízeno
evakuovat vechny z mìsta.
1:36:12
Tady.
1:36:14
Napijte se.
1:36:22
Víte jak tomu øíkají Skoti?
1:36:24
Ne.
1:36:27
Uisge beatha.
ivá voda.
1:36:36
Jednou jsem byl na exkurzi v nejlepím
lihovaru whisky na
1:36:41
svìtì.
1:36:43
- Byl jste nìkdy ve Skotsku?
- Ne, pane.
1:36:46
Úasná zemì.
1:36:49
Úasný golf.
1:36:51
Zajímalo by mì,
vrátím se tam nìkdy?
1:36:56
Co myslíte?
1:36:58
Ne.
1:37:01
Doufám, e my vichni budeme
dìlat skvìlé vìci, generále.
1:37:05
Mùeme teï jít, pane?
1:37:09
Udìlám pro vás
velkou laskavost, Paule.
1:37:11
- Vojíne.
- Ano, pane!
1:37:13
Peèlivì je zabal, dej je
do mého dípu a hlídej je.
1:37:17
Vezmu vás do naeho nového
velitelství v Gitaramì.
1:37:22
Nechci jít do Gitarami, pane.
1:37:24
Nemùete se vrátit do hotelu.
1:37:27
Ti ílenci u jsou na cestì tam.
1:37:29
Pane...generále, musíme se vrátit,
jedinì tak zachráním
1:37:33
rodinu.
1:37:34
Vìøte mi, bude lépe,
kdy se budeme dret dál.
1:37:37
Generále, tohle jsou tìké èasy.
1:37:42
Musíme si pomáhat.
1:37:43
A jakou pomoc
dostanu od vás, Paule?
1:37:47
- Jste oznaèený mu, pane.
- Jak to?
1:37:50
Jste na seznamu. Amerièani vás mají na
seznamu váleèných
1:37:53
zloèincù.
1:37:54
Paule, jsem unavený
a mám dost tìch vaich lí.
1:37:57
Jste snad pitomý, generále?
1:37:59
Jak si myslíte, e tihle lidé pùsobí?