1:10:03
O iyi bir Hutu ve þu anda
gözüme girmek istiyor.
1:10:16
Seni tekrar çalýþýrken
görmek güzel, Gregoire.
1:10:18
- Lütfen efendim, aciz özrümü kabul edin.
- Lütfen, lütfen.
1:10:22
Sabah yapacak iþlerimiz var.
1:10:24
George Rutaganda'yý görmeye gidiyoruz.
1:10:28
Lütfen minibüsü getir.
1:10:49
Kimliðini göster.
1:10:50
Tutsi kadýnlarýnýn
Hutu erkeklerine
1:10:53
nasýl burun kývýrdýðýný hatýrlayýn.
Þimdi hayatlarý için yalvarýyorlar.
1:10:56
Dostum George Rutaganda'yý
görmek için buradayým.
1:10:58
Ölmeden bu fahiþelerin
tadýna bakmanýzý söylüyorum.
1:11:03
Böylece Hutu gücünün ne olduðunu
bilecekler, asil savaþçýlarým.
1:11:07
Unutmayýn, hamamböcekleri
istila ile ortaya çýkarlar.
1:11:44
Hey Paul, eski dostum.
1:11:49
Tutsi yosmalarý ve cadýlarý.
Evet, senin için ne yapabilirim?
1:11:54
- Erzaða ihtiyacým var, George.
- Derhal.