:40:03
直到動亂過去
:40:05
我不是很确定, Paul
你覺得呢?
:40:12
先生,那對我們的聲譽會有极大的影響
:40:16
Mille Collines對于我們忠實的客人
來說是一個平靜的綠洲
:40:20
如果現在遺棄了他們,他們會怎仄Q?
:40:23
我向您保證,聯合國會讓一切
在控制之下的,先生
:40:28
很好, Paul
很好
:40:30
但是如果情況再糟下去
我們必須關門
:40:34
如果有什尹i以幫助的
請致電
:40:38
先生,是的,我現在正好需要
從您那儿得到幫助
:40:47
我們大多數人在這里一起
生活工作了這丹h年
:40:53
難道真的需要我從比利時得到這份任職信
:40:57
你們才能做好你們的本職工作嗎?
:41:03
事實上,別管這封信
:41:06
如果你們不愿為我工作想到外面去
現在就走
:41:15
大家啊, 請回去工作吧
:41:25
Paul,謝謝你能來
:41:27
空調坏了,你能夠幫忙看一看嗎?
:41:30
- 我馬上要交稿了
- 當然
:41:32
:41:37
Fleming先生,我給你隨便帶了些茶來
:41:41
謝謝你, Paul
:41:44
你真是沙漠中的綠洲啊
:41:48
...政府和軍隊的原則是建立在
:41:50
美國在索馬里的先例的基礎上的
:41:54
我覺得他們試圖脅迫我們
攻擊我們, 還有...