1:04:05
好的,謝謝
你救了我們
1:04:08
我懇請過法國和比利時回去救你們出來
1:04:13
恐怕他們不能幫忙
1:04:18
他們非常的膽小, Paul
1:04:21
盧旺達不能得到他們任何一票
1:04:26
法國人, 英國人
美國人
1:04:30
對不起, Paul
1:04:34
謝謝
1:04:39
沒人營救我們
1:04:42
也沒人干涉
1:04:46
我們會解救我們自己的
1:04:49
你們中有很多認識國外有影響力的人
1:04:51
你們必須聯系他們
1:04:53
請傳真這些號碼,謝謝
1:04:56
你必須告訴他們將要發生在我們身上的一切
1:05:00
道別一下
1:05:05
但是你說道別的時候
1:05:07
感覺要象穿過電話線
緊緊握住他們的手一樣
1:05:13
讓他們知道如果一旦松開手后
1:05:18
你就要死了
1:05:22
讓他們感到羞恥
派人來救我們
1:05:29
更重要的是
這不是一個難民營
1:05:34
讓lnterhamwe 民兵相信
Mille Collines是四星級Sabena旅館
1:05:38
這是我們能夠活下去的唯一出路
1:05:42
那些傳單打印了嗎?
1:05:45
謝謝
現在刪掉那些記錄
1:05:48
- 刪掉?
- 是的 我不想有名字在那里
1:05:51
老板, 木匠已經准備好了
1:05:53
告訴他們將門牌號碼移走
1:05:56