:22:06
За Чандангарх? Не, в никакъв случай!
Да не съм луд.
:22:10
Сър, задачата е много важна.
- По важна от живота ми?
:22:14
Знаеш ли какво? 8 полицая
напуснаха Чандангарх с терорист.
:22:19
И какво стана?
Не можаха да стигнат и до гарата.
:22:21
Бяха убити на място.
:22:24
Слава Богу, че имам връзки
в политическите кръгове.
:22:28
Ще се отърва.
:22:30
Довери ми се, намери си
извинение и не ходи, това е.
:22:34
Съжалявам, сър, не мога да направя това.
:22:36
Наистина ли? Така ли?
:22:40
Кажи ми нещо?
Защо постъпи в полицията?
:22:45
Хайде, кажи ми.
- Сър, от дете...
:22:48
Стига.
Знам останалото.
:22:51
Баща ти е бил борец за свобода,
майка ти учителка...
:22:53
Уморих се да слушам такива
истории като от филм.
:22:58
Кажи ми честно.
:23:01
Родителите ти ли те принудиха?
Или си тук за облаги?
:23:05
Да? Или не?
- Ако някой се опита да ме подкупи...
:23:08
ще му счупя челюстта.
- Браво!
:23:11
Така казва всеки новобранец.
:23:13
По-късно трошат ченетата
на тези, които не им плащат.
:23:16
Отбийте, сър.
:23:18
Спрете.
:23:22
Трябва да бъдем в главния щаб
утре сутринта в 9. Заповед на DCP.
:23:32
Чудесно.
:23:36
Механизма за зареждане е блокирал.
:23:38
Ще проработи, сър.
- Г-н Паткар, подсигурени ли сме?
:23:43
Имам предвид, че
ако откаже сме мъртви.
:23:45
Защо министъра ще служи
на страната толкова рано?
:23:49
Говорих с него снощи.
Каза ми да се обадя сутринта.
:23:52
Дайте му телефона, моля ви.
:23:55
Намерих само 4 бронирани жилетки,
останалите се използват.
:23:58
Какво? Моли се?
Хайде, живота ми зависи от това.