1:23:00
Мислите, че ме преследват,
за да ме освободят?
1:23:07
Не!
1:23:09
По петите ми са, за да ме убият!
1:23:13
Да!
1:23:18
Понасях тези унижения
прекалено дълго!
1:23:21
Предател! ИСИ агент!
1:23:26
Пакистанец?
1:23:32
Аз си плащам задето съм индиец!
1:23:37
Плащам за това, че съм честен индиец!
1:23:43
Няма да извърша нищо нередно.
1:23:45
Необходимо е да се преиздадат докладите
от аутопсиите на тези три трупа.
1:23:47
В момента не мога да им
издам смъртните актове.
1:23:49
Защо? RMO ми висят на главата!
- Те не са умрели по време на бунтовете.
1:23:53
Били са отровени.
Синините по телата са за заблуда.
1:23:55
Това може да застраши живота ви, докторе...
- Съжалявам.
1:23:59
Дори и да загубя работата си няма
да подпиша фалшиви смъртни актове.
1:24:06
Чуйте ме, докторе...
1:24:08
казвам се Баскар Джоши.
Журналист съм на свободна практика.
1:24:11
Трите трупа, чийто смъртни актове...
- Не мога да ви кажа нищо по този въпрос.
1:24:15
Това е работа на полицията.
- Тя е част от заговора!
1:24:19
Много високопоставен човек е замесен.
1:24:24
Деодхар?
- Да. Нашия министър. Деодхар.
1:24:28
Застъпва се за мир, но
точно той разпалва бунтовете.
1:24:33
Защо?
- Поради няколко причини, сър.
1:24:36
Престъпленията му нямат край.
Заради власт.
1:24:40
Трима социални работника: Ашиш Гарг,
Нараян Ране и Вишали Шинде...
1:24:44
бяха събрали доказателства срещу него.
1:24:46
Можеха да го разобличат.
1:24:49
Но Деодхар разбра.
Извикал ги на среща...
1:24:52
и ги отровил. Насинил телата...
1:24:56
и ги подхвърлил на улицата
по време на бунтовете.
1:24:58
Така че всички да си помислят,
че са жертви на бунтовете.