:59:00
Имам предвид, когато нечии задръжки паднат,
той действа според истинските си чувства
:59:04
Сандерсън срещу Сандерсън..
Главния съд на Илинойс,1993
:59:07
Ти цитираш съдебни случаи,
в подкрепа на тази лудост?
:59:10
Миналата нощ се оженихме, за Бога.
Това значи нещо
:59:13
Да означава, че пихме твърде много
и направихме грешка отново
:59:15
пфу
-Здрасти
:59:17
Здрасти. Ние тъкмо се оженихме
:59:18
Честито
-Благодаря
:59:20
Престани да казваш на хората.
-Тя беше първата
:59:22
Да, но такива новини
се разчуват
:59:24
Ще се върна
:59:28
О Господи!
-Какво?
:59:30
Не можем да сме женени
и да бъдем противникови адвокати
:59:32
Защо не? Може ли
да кажа нещо?
:59:34
Ще изглеждаме смешно
и не не можеш
:59:36
Защо не?
:59:36
Ние ще сме за посмесище
из всички барове на Ню Йорк
:59:38
защото ти ще кажеш нещо
против,само за да си против
:59:40
Само дето това е и мой брак
-Виждаш ли какво имам предвид
:59:42
Главата ми ще се пръсне
:59:50
Виж това!
:59:52
Ти току що строши крака
на малкото човече
:59:55
Той е без крака
:59:59
Харесва ми
1:00:01
Щях да го запазя като сувенир
1:00:06
Хм
1:00:10
Съжалявам Даниъл
1:00:23
-Познавам те от 35 години
1:00:26
Алкохолът ти влияе зле.
Ставаш неубоздан
1:00:28
агресивен, и се жениш
1:00:30
Никой в офиса не знае
1:00:32
така че ще трябва да проучиш
каква е правната система
1:00:33
по която работи
област Клер
1:00:35
Защо просто не подадеш молба тук,
ако това е което искаш
1:00:37
Това е прекрасна идея
1:00:39
На пресата ще и трябват
точно 2 секунди да разбере
1:00:41
че съм се напила, омъжила и развела
за 24 часа
1:00:44
с оглед на огромния ми опит с
разводите... и неговия такъв...
1:00:48
предполагам, че ще има доста място за вариране
1:00:50
Ти би могла да го анулираш,
стига да не си...
1:00:54
няма значение
1:00:56
Трябва да започна с варирането
още сутринта