1:14:00
което от своя страна е извън
всякакви граници
1:14:01
Сега ще ти дам 48 часа да го
върнеш обратно
1:14:04
или ще прекъсна делото,
заради нарушаване на процедурите
1:14:08
- Добре ли си?
1:14:10
- Да всичко е наред
1:14:23
-Добре дошли отново!
-Здравейте г-жо Фланагън
1:14:26
- Тук ли е г-н Джеймисън?
1:14:28
- о господи!
-О не
1:14:37
- Господи!
Ти..!
1:14:38
- Махни се от мен!
1:14:40
- Съжалявам!
Помислих, че ..
1:14:42
ти крещеше.
1:14:44
- Да ти не го ли правиш?
1:14:46
-Добре казано, скъпа
1:14:47
- Да, не... е...
1:14:49
- виж, ние.. и двамата
дойдохме тук с различни самолети
1:14:52
и тъкмо щяхме да разрушим
мястото
1:14:56
когато дойде г-аж Ф дойде
и каза:"Честита годишнина"
1:14:59
Седем години
1:15:01
- Ти беше още бебе, нали?
1:15:03
- Виждаш ли, ние се оженихме тук
в местното село
1:15:07
- Както и да е, решихме да
изгладим нещата
1:15:09
- Нали знаете, майната му?
-Нали
1:15:10
- Човек не може да се откаже, нали
1:15:12
- Не мога да не се съглася
1:15:18
- Одри.
-Здрасти
1:15:23
- Какво правите и двамата тук
всъщност?
1:15:25
-Дойдох да ви кажа, че
не е законно да бъдете тук
1:15:29
- да, но сме
1:15:31
-Защото един вид г притежаваме
1:15:33
- Но, все пак благодаря, че сте
дошли чак тук
1:15:35
- Майкъл! Двамата трябва да останете
за по "кайсиева"
1:15:40
-Да, Сър?
1:15:42
- Здравейте. Ако това не са
самите те
1:15:44
- Как сте?
1:15:45
-Майкъл, би ли казал на г-жа Фланаган
1:15:49
че ще бъдем с двама повече
за вечеря
1:15:51
Няма проблеми, сър.
-Значи работите също и тук?
1:15:56
- Също и къде другаде?
1:15:57
- Да сте свещеник
1:15:59
- О, разбирам