1:18:01
ikimiz de buraya
ayrý uçaklarla geldik...
1:18:04
ve Bayan F içeri girip
''Yýldönümünüz kutlu olsun'' dediðinde,
1:18:08
bu yeri parçalara
ayýrmak üzereydik.
1:18:11
Yedi yýl oldu.
1:18:13
Sen yalnýzca bir bebektin,
deðil mi?
1:18:16
Biz burada,
köyde evlendik.
1:18:19
Herneyse, biz devam etmeye
karar verdik.
1:18:21
- Ne olursa olsun, öyle deðil mi?
- Evet.
1:18:23
- Vazgeçmemelisin, öyle deðil mi?
- Hayýr.
1:18:24
Daha fazla kabul edemem.
1:18:31
- Audrey.
- Merhaba.
1:18:36
Ýkiniz de burada ne yapýyorsunuz?
1:18:38
Yasal olarak burada bulunmanýza izin verilmediðini
size söylemek için geldim.
1:18:43
Öyle mi, fakat buradayýz.
1:18:44
Evet, çünkü burayý sahiplendik.
1:18:46
Yine de tüm bu yolu
geldiðiniz için teþekkürler.
1:18:49
Michael! Birþeyler yemek için
kalmalýsýnýz.
1:18:54
Evet, efendim?
1:18:56
Ah, merhaba.
If it isn't themseIves.
1:18:58
Nasýlsýnýz?
1:18:59
Michael,
Bayan Flanagan'a bunu iki kere daha...
1:19:03
daha yapacaðýmýzý söyler misin?
1:19:05
- Sorun deðil, efendim.
- Demek burada da çalýþýyorsun, ha?
1:19:10
Ayný þekilde ne?
1:19:11
Rahip olarak da çalýþýyorsun.
1:19:14
Oh, anladým!
1:19:16
Evet, eski festival.
1:19:18
Ah, hayýr, onu biraz eðlence
olsun diye yapýyorum.
1:19:21
Görünüþte kiliseye iliþkin
davranýþlara sahibim.
1:19:24
Peki...
1:19:26
gerçek bir rahip deðil misin?
1:19:29
Oh, hayýr.
1:19:31
Yine de, sizin durmadýðýnýzýn
ve gerçekten evlendiðinizin farkýna varýyorum.
1:19:35
Ýnsanlarýn ne istediklerini
her zaman söyleyebilirim.
1:19:38
Tebrikler.
1:19:42
Demek...
1:19:45
- demek oluyor ki...
- Oh, hayýr! Oh, Tanrým.
1:19:51
Peki...
1:19:55
bu odadaki herkesin
ihtiyaç duyacaðý en son þeyin...
1:19:58
boþanma avukatý olduðu görülüyor.