Lost
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:00
Vìøím v monogamii.
:08:00
To si piš že ano. Proti
tomuhle jsou zákony.

:08:01
bude trup letadla
pod vodou za pár dní.

:08:01
Nebudu se nabízet, jako obyèejnej høebec.
:08:01
Kdo?
:08:02
Nejsme manželé, Michaele.
:08:03
Musíme odnosit ty vìci
z pláže pøed setmìním.

:08:03
- Je to tak okatý?
- Pøíšernì.

:08:03
Já jsem jeho matka a mám stálou práci.
:08:05
Díky bohu, že mám tebe a nìjakou
anonymní sestru, abyste mì zachránili.

:08:06
Na èí stranu si myslíš,
že se soud pøipojí?

:08:06
To si øíkáte dámy? Jane
Austenová by se musela stydìt.

:08:07
Doufám, že pøesun výš
na pobøeží bude lepší.

:08:08
Kdy jsi to udìlala?
:08:09
Já ne.
:08:09
Øekla mi, že se ti tøesou ruce.
:08:10
Lepší by bylo, kdyby se všichni
pøesunuli do vnitrozemí.

:08:10
To všechno Sun.
:08:11
- Netøásly se mi...
- Pøeøízl jsi jí jaterní tepnu.

:08:13
Narazila jsem tu na to,
když jsem hledala ovoce.

:08:13
Lidi se asi budou trochu
obávat pøesunu do džungle

:08:14
Mìla autonehodu, Jacku.
Její vnitønosti byly na madìru.

:08:15
Neøíkám sbohem na poøád.
:08:17
- Udìlal jsi chybu.
- Zavolali mì.

:08:17
potom, co se stalo té tìhotné.
:08:17
Ta dívka je tìhotná. Hodnì tìhotná.
:08:18
Je mi jedno,
jestli tì zavolali,

:08:19
Je to nádhera.
:08:19
Nehledì na tu vìc.
:08:20
Máme vìøit, že mu utekla?
:08:20
Senzace.
:08:21
- udìlal jsi chybu.
- Pouèuješ mì?

:08:22
Zasadila tu nìjaké bylinky
a nízké rostliny.

:08:22
Sayide...
:08:23
- Na co narážíš?
- Ethan nás infiltroval.

:08:23
Jen potøebuju trochu èasu.
:08:23
Když ty jsi byl nahoøe
a já mìl obìd v restauraci,

:08:24
potøebuju, abys mì vzal
za tou francouzkou, Rousseau.

:08:24
A támhle udìlala zahrádku.
:08:25
A je to kdokoliv a odkudkoliv,
:08:27
proè zavolali mì?
:08:28
Chytrý.
:08:28
je inteligentní.
:08:28
Claire je poøád tam nìkde.
:08:29
Rousseau øíkala,
:08:29
Kdo øíká, že tøeba Claire neposlal on?
:08:29
S docházejícíma kancema...
:08:30
budeme potøebovat co nejvíc jídla.
:08:31
- Zbláznil jsi se?
- Charlie, uklidni se.

:08:32
že na ostrovì jsou další.
:08:33
Možná nedochází.
:08:34
- Její mysl je pochroumaná.
- Sám jsi je slyšel.

:08:34
Kolik sklenièek jsi
mìl k obìdu, tati?

:08:34
To je pøehnané, Sayide.
:08:35
- Nevím, co jsem slyšel.
- Øíkal jsi že...

:08:36
Tak mi, doktore, øeknìte, kolikrát
jste diagnostikoval ztrátu pamìti

:08:36
Co tím myslíš?
:08:37
Locke už pro nás
možná nechce chytat.

:08:37
Vítr, Jacku.
Vítr mì ošálil.

:08:39
na tak urèité období?
:08:40
Dobøe, je to ojedinìlé,
ale ona prošla velkým traumatem.

:08:41
Proè by to dìlal?
:08:42
Je tu hodnì hladových krkù.
:08:43
Není vylouèeno, že se její pamìt
vymazala do pádu letadla.

:08:43
A co ty papíry,
co jsi jí vzal?

:08:44
Pokud dochází kanci,
:08:45
proè by mìl krmit
ostatní na svùj úèet?

:08:46
Dokumenty, mapy.
Mùžeš z nich nìco...

:08:48
A šance na vrácení pamìti?
:08:48
Jacku!
:08:48
Jsem dobrý v matematice
a dekódování,

:08:50
Jsi v poøádku?
:08:50
ale takové rovnice
jsem nikdy nevidìl.

:08:51
To sklo nelze rozbít
a dveøe jsou zavøený.

:08:51
Jacku!
:08:52
Nevím.
:08:53
U map a diagramù jsou
poznámky ve francouzštinì.

:08:54
Víte co? Øíkejte si o Claire, co chcete.
:08:54
Myslím, že okolo je cement.
:08:55
Jo jsem. Dík.
:08:55
Dobøe, že chodíš v kruhu.
:08:56
Kdybych je mohl pøeložit,
:08:56
Já s ní jdu strávit trochu èasu.
:08:57
Takhle toho sice moc nevypátráš,
:08:58
možná bych je pochopil ale...
:08:58
Mám dojem, že by mohla být ještì rozrušená.
:08:58
Co je to?
:08:59
ale jinak bychom tì asi nenašli.
:09:01
Jen nevím, jak s ním mluvit
:09:01
Ta hmota v misce?
:09:02
Co?
:09:02
Mᚠnìco?
:09:03
To je na pozdìji.
:09:03
Možná je lepší nìkteré
vìci nechat nepøeložené.

:09:03
víte, jak mu sdìlit...
:09:06
Jo?
:09:06
že jsem na jeho stranì.
:09:06
Ne.
:09:07
Nechci dìlat potíže, ale...
:09:07
Oy, Jin!
:09:07
Možná bys to mìl øíct jemu.
:09:08
Mìl by ses vrátit do jeskynì.
K Sayidovì noze.

:09:09
Chystᚠse zpátky do jeskyní?
:09:09
chodíme sem už 2 dny
a jen tu na to zíráme.

:09:10
Obvázal jsem jí.
:09:11
Annyong.
:09:12
Nejsem si jistej,
co máme jako dìlat.

:09:12
Locke øíká, že bych se k nìmu mìl
pøestat chovat jako k dítìti.

:09:12
Našli jste mì.
Dokážeme Charlieho a Claire najít.

:09:13
Annyong.
:09:14
Máme tedy stopu nebo ne?
:09:15
Bezpeèí v èíslech, co?
:09:15
Ludivico Buenoranti.
:09:16
Jeho dìtství jsem propásl, tak...
:09:16
- Jacku, bylo to moje chyba.
- Cože?

:09:17
Pochopitelnì...
:09:18
Lovil jsem s Ethanem, trávil s ním èas.
A necítil jsem nic...

:09:18
nemᚠpáru, o èem to mluvím.
:09:19
Otec Michelangela.
Byl to boháè.

:09:22
Musí být hezký nebýt zapojen
:09:22
podezøelého.
:09:23
Ale i pøes všechno co
vím o lovení a stopování,

:09:23
Nechápal víru jeho syna,
tak ho mlátil.

:09:24
do toho šílenství, které nás
pronásleduje na každém kroku.

:09:24
Prostì se to nesmí stát.
:09:26
a je kdokoliv, zná toho víc.
:09:26
Jsem rád,
že dìlᚠnìco produktivního.

:09:27
Co?
:09:27
Je to opravdu krásný.
:09:28
Když ho dohoníme,
:09:28
Kdes byl?
:09:29
Žádné jeho dítì nebude
používat na živobytí ruce.

:09:29
nechci aby se nìco stalo
jedinému doktorovi na ostrovì.

:09:29
Starᚠse o svoji ženu,
:09:29
Jak to myslíš?
:09:30
Spolu s Lockem jste
odešli pøed úsvitem

:09:31
Nesmí vyrùstat tady.
:09:31
všechno ostatní je problém druhých.
:09:31
Michelangelo se tedy
nauèil nepoužívat ruce.

:09:32
Vra se, buï doktor.
A nech mì být lovcem.

:09:32
a vracíš se ve
tmì po ètyøech dnech.

:09:34
Bez potøeby zapojovat se do rozhodování.
:09:35
Co jsi tam dìlal?
:09:36
Pár let poté ho navštívil princ...
:09:37
Nesmí vyrùstat na tomhle místì.
:09:37
Žádný stromy-tøesoucí monstra,
:09:38
Je to tvùj nový pøítel?
:09:39
a uvidìl Michelangela,
jak zírá na obyèejný kvádr mramoru.

:09:40
francouzské vysílání,
:09:40
Mùžeme už jít?
:09:41
jen sladká nevìdomost.
:09:42
Jakmile jsem si uvìdomil, že tyhle
rovnice jsou souøadnice --zemìpisná

:09:44
Víš o tom, že ani nevíš, jaký mᚠštìstí?
:09:45
Zjistil, že co se
povídalo je pravda.

:09:45
šíøka a délka --
:09:46
Za mnou.
:09:46
Musí to být hezký. Probudíš se a...
:09:46
Hledáme Claire.
:09:46
pøedpokládal jsem, že francouzská žena
se snažila urèit polohu ostrova.

:09:46
Že Michelangelo chodí do své
pracovny dennì po 4 mìsíce,

:09:47
Myslela jsem, že už nemáte stopy.
Že nikdo ani neví, kde hledat.

:09:50
Ale byly nedokonèené.
:09:50
Alespoò nìco dìlám.
:09:50
divá se na mramor,
:09:51
Její záznamy rozdìlené.
:09:53
Nevidíš, jak se tu na nás dívají?
:09:53
a pak jde domù na veèeøi.
:09:53
Snažím se pomoct
a on mì pošle na jih?

:09:54
Až na tu rybí píseò.
:09:54
Co?
:09:54
Neberou nás vážnì, jsme k smíchu.
:09:54
Princ se tedy zeptal,
"co to dìláte?".

:09:55
Mm-hmm.
:09:56
Co jako?
To mu budu pøekážet v cestì?

:09:56
A Michelangelo se otoèil,
podíval se na nìj a zašeptal...

:09:57
Koho?
:09:57
Snažím se nìjak pøispìt,
:09:57
Když jsem položil stránku takhle,
:09:58
Jsme všichni na hranì.
:09:59
ale ty jsi k nièemu.
:09:59
Locke se cítí jako ostatní.

náhled.
hledat.